Lyrics and translation Lady Gaga - The Edge of Glory (Foster The People Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Edge of Glory (Foster The People Remix)
Грань Славы (Ремикс Foster The People)
There
ain't
no
reason
you
and
me
should
be
alone
Нет
причин,
чтобы
мы
с
тобой
были
одни
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
I
got
a
reason
that
you're
who
should
take
me
home
tonight
У
меня
есть
причина,
почему
именно
ты
должен
отвезти
меня
домой
сегодня
I
need
a
man
that
thinks
it's
right
when
it's
so
wrong
Мне
нужен
мужчина,
который
считает
правильным
то,
что
так
неправильно
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
Right
on
the
limits
where
we
know
we
both
belong
tonight
Прямо
на
грани,
где
мы
оба
должны
быть
сегодня
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
of
truth
И
я
цепляюсь
за
мгновение
истины
Out
on
the
edge
of
glory
На
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge,
the
edge,
the
edge
Я
на
грани,
на
грани,
на
грани
The
edge,
the
edge,
the
edge,
the
edge
На
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
Я
на
грани
вместе
с
тобой
Another
shot
before
we
kiss
the
other
side
Еще
один
выстрел,
прежде
чем
мы
поцелуем
другую
сторону
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
I'm
on
the
edge
of
something
final
we
call
life
tonight
Я
на
грани
чего-то
окончательного,
что
мы
называем
жизнью
сегодня
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо
Put
on
your
shades
'cause
I'll
be
dancing
in
the
flames
Надень
свои
очки,
потому
что
я
буду
танцевать
в
пламени
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
Tonight,
yeah,
baby
Сегодня
ночью,
да,
милый
It
isn't
hell
if
everybody
knows
my
name
tonight
Это
не
ад,
если
все
знают
мое
имя
сегодня
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
of
truth
И
я
цепляюсь
за
мгновение
истины
Out
on
the
edge
of
glory
На
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge,
the
edge,
the
edge
Я
на
грани,
на
грани,
на
грани
The
edge,
the
edge,
the
edge,
the
edge
На
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you,
I'm
on
the
edge
with
Я
на
грани
с
тобой,
я
на
грани
с
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
Edge
with
you
На
грани
с
тобой
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge,
I'm
on
the
edge
Я
на
грани,
я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge,
I'm
on
the
edge
Я
на
грани,
я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge,
I'm
on
the
edge
Я
на
грани,
я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARIBAY FERNANDO, BLAIR PAUL EDWARD, GERMANOTTA STEFANI
Attention! Feel free to leave feedback.