Lyrics and translation Lady Jaydee - Joto Hasira
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Kila
siku
nimenuna
kwanini
tunagombana
Каждый
день
я
угрюм
почему
мы
спорим
Tena
tunakosoana
kama
tumechanganyikiwa
na
sioni
hata
maana
ya
sisi
Снова
мы
критикуем
друг
друга,
если
мы
в
замешательстве,
и
я
даже
не
понимаю,
что
мы
имеем
в
виду.
Yaani
kila
mtu
anajua
sana
...
au
yote
sababu
ya...
sababu
ya...
То
есть
все
очень
много
знают
...
или
все
из-за
...
причины...
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Mazao
twalima
wote
sahani
wavuta
kwako
Посевы
мы
выращиваем
все
блюда
курильщики
для
вас
Kama
chakula
tule
wote
kwanini
chote
kije
kwako
Как
пища
давайте
есть
все
почему
все
должно
приходить
к
вам
Kisa
npini
umeshik
wewe
vitisho
kunikata
mimi
mmmhhhh
Тема
npini
umeshik
ты
угрожаешь
порезать
меня
мммм
Au
yote
sababu
yaa...
sababu
yaaa...
Или
все
из-за
этого
...
причина
правильная...
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Uuhh
sahau
sahau
shida
ooh
Ууу
забудь
забудь
о
неприятностях
ууу
Ishi
ka
ziliisa
jana,
say
goodbye
О,
Ка
зилиса
вчерашняя,
Скажи
"прощай".
Rest
in
peace
shida
knock
knock
money
Роберт
С.
Колтер,
университет
Вайоминга,
специалист
по
корректировке
отношения.
Wenyewe
wanasema
usawa
unakaba
na
rafiki
wa
kweli
ni
baba
na
mama
Они
сами
говорят
равенство
вымогательство
и
настоящий
друг
это
отец
и
мать
Hawa
wengine
wala
husiwaamini
maaana
binadamu
wa
sasa
wana
roho
saba
Эти
другие
не
верят,
потому
что
у
настоящего
человека
семь
духов,
Watakua
na
wewe
kwenye
raha
они
вырастут
вместе
с
тобой.
Na
hawatakua
na
wewe
kwenye
njaa
И
они
не
будут
расти
с
тобой
в
голоде.
Bora
nipige
misele
yangu
peke
yangu
niruke
Лучше
заставь
меня
пропустить
свой
прыжок.
Peke
yangu
na
uwoga
niliukataa
nabadilika
kama
saa
Наедине
со
страхом
я
отверг
его
как
часы
Na
siku
hazigandika
na
sintokata
tamaa
И
дни
не
покрывают
и
не
сдаются.
Wamejaa
usaliti
na
chuki
watu
wa
karibu
wanageuka
mamruki
Они
полны
предательства
и
ненависти
близкие
люди
отворачиваются
от
мамруки
General
na
joto
baridi
naamini
tutashinda.
Генерал
и
холодные
температуры,
я
верю,
что
мы
победим.
Kama
mbwai
iwe
mbwai
barida
we
make
more
money
rest
in
peace
shida
Если
собаки
должны
быть
карликовыми
барида
мы
зарабатываем
больше
денег
Покойся
с
миром
беда
Ukinuna
unataka
tunune
wote
ukilia
unataka
tulie
wote
vita
vyako
Если
ты
дуешься,
ты
хочешь
настроить
все,
что
ты
плачешь,
ты
хочешь
выплакать
все
свои
битвы.
Tunapigana
wote
tukishinda
tushinde
ama
bora
tufe
wote
kama
kulima
Мы
все
боремся
побеждаем
побеждаем
или
даже
лучше
весь
земной
шар
как
пахота
Wote
hata
kupanda
wote
tumepanda
wote
kupalilia
Все
даже
все
растения
которые
мы
посадили
все
сорняки
Tumepalilia
wote
aaaaah
nashangaa
sasa
mbona
hatuvuni
wote
Мы
все
плакали
ааааа
теперь
я
удивляюсь
почему
мы
все
этого
не
делаем
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Hili
joto
hasira
upepo
hakuna
Этот
жар
умерил
ветер
нет
Foleni
njia
nzima
na
pesa
hakuna
Очереди
всю
дорогу
без
денег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judith Wambura Mbibo
Attention! Feel free to leave feedback.