Lyrics and translation Lady Leshurr - I've Gotta Be Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introducing
the
L
Знакомство
с
L
Young
black
female
from
Brumtown
Молодая
черная
женщина
из
Брумтауна.
Where
is
my
throne
Где
мой
трон?
Gimme
a
crown
Дай
мне
корону.
Said
I
can't
do
it
every
barrier
I
tore
down
Я
сказал,
что
не
могу
сделать
это,
каждый
барьер,
который
я
разрушил.
I'm
the
answer,
no
second
guesses
Я-ответ,
никаких
догадок.
I
wear
what
I
want
I
barely
wear
dresses
Я
ношу
то,
что
хочу,
я
едва
ношу
платья.
I've
been
like
this
way
before
adolescence
Я
был
таким
до
юности.
I
turned
all
my
no's
into
yes's
Я
превратил
все
свои
" нет
" в
"да".
And
like
a
boss,
I
stood
my
ground
И,
как
босс,
я
стоял
на
своем.
Yeah
I'm
proud
Да,
я
горжусь.
I'll
scream
it
loud
Я
буду
кричать
громко.
They
knocked
me
down
Они
сбили
меня
с
ног.
So
what
did
I
do
Так
что
же
я
сделал?
I
stood
back
up
Я
отступил.
I
took
my
chance
Я
воспользовался
шансом.
Pushed
my
luck
Подтолкнул
меня
к
удаче.
I'm
living
proof
Я
живое
доказательство.
You
can
come
back
up
Ты
можешь
вернуться.
And
the
whole
time
I've
been
here
I've
been
myself
И
все
время,
что
я
был
здесь,
я
был
собой.
The
whole
time
I've
been
here
I've
been
myself
Все
время,
что
я
был
здесь,
я
был
собой.
Can't
be
no
one
else
Не
может
быть
никого
другого.
From
the
window
to
the
wall
От
окна
к
стене.
I
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой.
I
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой.
The
dream
that
I
see
makes
me
what
I
am
Мечта,
которую
я
вижу,
делает
меня
тем,
кто
я
I
gotta
be
free
Есть,
я
должна
быть
свободной.
I
gotta
be
free
Я
должна
быть
свободной.
Daring
to
try,
to
do
it
or
die
Осмеливаюсь
попробовать,
сделать
это
или
умереть.
I
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой.
I
won't
settle
for
less
Я
не
соглашусь
на
меньшее.
Seatbelt
on
I'm
driving
to
success
Пристегнись,
я
веду
к
успеху.
The
journeys
been
long
the
ride
is
never
ending
Путешествие
было
долгим,
поездка
никогда
не
заканчивается.
I'm
trying
to
get
to
my
destination
it's
been
stress
Я
пытаюсь
добраться
до
места
назначения,
это
был
стресс.
I
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой.
I
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой.
Who
want
it
with
Lesh
Кто
хочет
этого
с
Лешем?
I
want
to
live
not
merely
survive
Освободиться,
я
хочу
жить
не
просто
выжить.
Wishing
on
a
dream
can
barely
keep
me
alive
Желание
во
сне
едва
ли
может
удержать
меня
в
живых.
And
the
whole
time
I've
been
here
I've
been
myself
И
все
время,
что
я
был
здесь,
я
был
собой.
The
whole
time
I've
been
here
I've
been
myself
Все
время,
что
я
был
здесь,
я
был
собой.
Can't
be
no
one
else
Не
может
быть
никого
другого.
From
the
window
to
the
wall
От
окна
к
стене.
And
the
whole
time
I've
been
here
I've
been
myself
И
все
время,
что
я
был
здесь,
я
был
собой.
The
whole
time
I've
been
here
I've
been
myself
Все
время,
что
я
был
здесь,
я
был
собой.
Can't
be
no
one
else
Не
может
быть
никого
другого.
From
the
window
to
the
wall
От
окна
к
стене.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WALTER MARKS, WALTER MARKS
Attention! Feel free to leave feedback.