Lyrics and translation Lady Leshurr - On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
'em
with
the
style
and
the
flow
Порази
их
своим
стилем
и
потоком.
Gyal
ah'
wine
pon'
it
slow
like
(tick
tock,
tick
tock)
Gyal
ah
'wine
pon'
это
медленно,
как
(тик-так,
тик-так)
Money-money
line
on
the
go
Деньги-денежная
линия
на
ходу.
So
mi'
only
got
the
time
for
the
dough,
go
(tick
tock)
Так
что
у
меня
есть
только
время
для
бабла,
вперед
(тик-так)
You
know
what
to
say
Ты
знаешь,
что
сказать.
You
know
what
to
say
ay
ay
Ты
знаешь,
что
сказать.
You
know
its
a
vibe
its
a
zone
Ты
знаешь,
это
атмосфера,
это
зона.
Every
time
I'm
inside
like
(tick
tock,
tick
tock)
Каждый
раз,
когда
я
внутри,
как
(тик-так,
тик-так)
Homie
we
don't
play,
nah
na
Братишка,
мы
не
играем,
на-на!
Homie
we
don't
play
ay
ay
Братишка,
мы
не
играем
в
эй-эй!
Homie
we
don't
play,
nah
na
Братишка,
мы
не
играем,
на-на!
Homie
we
don't
play
Братишка,
мы
не
играем.
You
know
who
to
call
Ты
знаешь,
кому
позвонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way,
eh
Ударь
по
моей
линии,
и
я
уже
в
пути,
а?
You
know
who
to
call,
call,
call
Ты
знаешь,
кому
звонить,
звонить,
звонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way,
eh
Ударь
по
моей
линии,
и
я
уже
в
пути,
а?
Move
a
likkle
and
vibe
Двигай
ликл
и
вибрируй.
He
wanna,
move
a
likkle
and
vibe
ay
Он
хочет,
двигать
ликл
и
вибрировать.
You
know
who
to
call
Ты
знаешь,
кому
позвонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way
Ударь
по
моей
линии,
и
я
на
своем
пути.
Seen
him
for
the
first
time
Я
видел
его
в
первый
раз.
I
called
him
over,
mi
don't
waste
(tick
tock,
tick
tock)
Я
позвонил
ему,
я
не
трачу
впустую
(тик-так,
тик-так).
Bruk
it
up
right,
looking
like
a
meal
Приготовь
все
правильно,
похоже
на
еду.
Can
you
be
my
starter?
(tick
tock)
Ты
можешь
быть
моим
стартером?
(тик
так)
You
know
what
to
say
Ты
знаешь,
что
сказать.
You
know
what
to
say
ay
ay
Ты
знаешь,
что
сказать.
Okay,
want
to
hold
one
corner
Ладно,
я
хочу
держаться
за
угол.
So
yeah
we
keep
it
private
caller
(tick
tock,
tick)
Так
что
да,
мы
держим
это
в
тайне
(тик-так,
тик).
Homie
we
don't
play,
nah
na
Братишка,
мы
не
играем,
на-на!
Homie
we
don't
play
ay
ay
Братишка,
мы
не
играем
в
эй-эй!
Homie
we
don't
play,
nah
na
Братишка,
мы
не
играем,
на-на!
Homie
we
don't
play
Братишка,
мы
не
играем.
You
know
who
to
call
Ты
знаешь,
кому
позвонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way,
eh
Ударь
по
моей
линии,
и
я
уже
в
пути,
а?
You
know
who
to
call,
call,
call
Ты
знаешь,
кому
звонить,
звонить,
звонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way,
eh
Ударь
по
моей
линии,
и
я
уже
в
пути,
а?
Move
a
likkle
and
vibe
Двигай
ликл
и
вибрируй.
He
wanna,
move
a
likkle
and
vibe
ay
Он
хочет,
двигать
ликл
и
вибрировать.
You
know
who
to
call
Ты
знаешь,
кому
позвонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way
Ударь
по
моей
линии,
и
я
на
своем
пути.
Homie
we
don't
play,
nah
na
Братишка,
мы
не
играем,
на-на!
Homie
we
don't
play
ay
ay
Братишка,
мы
не
играем
в
эй-эй!
Homie
we
don't
play,
nah
na
Братишка,
мы
не
играем,
на-на!
Homie
we
don't
play
Братишка,
мы
не
играем.
You
know
who
to
call
Ты
знаешь,
кому
позвонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way,
eh
Ударь
по
моей
линии,
и
я
уже
в
пути,
а?
You
know
who
to
call,
call,
call
Ты
знаешь,
кому
звонить,
звонить,
звонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way,
eh
Ударь
по
моей
линии,
и
я
уже
в
пути,
а?
Move
a
likkle
and
vibe
Двигай
ликл
и
вибрируй.
He
wanna,
move
a
likkle
and
vibe
ay
Он
хочет,
двигать
ликл
и
вибрировать.
You
know
who
to
call
Ты
знаешь,
кому
позвонить.
Hit
my
line
and
I'm
on
my
way
Ударь
по
моей
линии,
и
я
на
своем
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YANNICK RASTOGI, ZACHARIE RAYMOND, MELESHA O GARRO
Attention! Feel free to leave feedback.