Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niepoprawni
Die Unverbesserlichen
Związali
nam
oczy
Sie
haben
uns
die
Augen
verbunden
Puścili
przez
noc
Ließen
uns
durch
die
Nacht
gehen
Patrzyli
się
z
boku
Schauten
von
der
Seite
zu
Jak
się
ciągnie
los
Wie
das
Schicksal
seinen
Lauf
nahm
Spętali
nam
myśli
Sie
haben
unsere
Gedanken
gefesselt
I
ręce
do
krwi
Und
die
Hände
bis
aufs
Blut
Gdy
ta
rzeczywistość
była
tam
gdzie
my
Als
diese
Realität
dort
war,
wo
wir
waren
Czas
nam
nie
uleczy
ran
Die
Zeit
heilt
unsere
Wunden
nicht
Potrafimy
silni
być
Wir
können
stark
sein
Żeby
nie
wmówili
nam
Damit
sie
uns
nicht
einreden
Że
się
tutaj
nie
da
żyć
Dass
man
hier
nicht
leben
kann
Zabrali
nam
siebie
Sie
haben
uns
uns
selbst
genommen
Przecięli
na
pół
Haben
uns
halbiert
Festynem
jak
chlebem
Mit
einem
Fest
wie
mit
Brot
Chcą
oszukać
głód
Wollen
sie
den
Hunger
täuschen
Skazali
na
jutro
Verurteilten
uns
zu
einem
Morgen
Co
gorsze
jak
dziś
Das
schlimmer
ist
als
heute
Nadzieją
okrutną
nakarmili
sny
Mit
grausamer
Hoffnung
nährten
sie
die
Träume
Czas
nam
nie
uleczy
ran
Die
Zeit
heilt
unsere
Wunden
nicht
Potrafimy
silni
być
Wir
können
stark
sein
Żeby
nie
wmówili
nam
Damit
sie
uns
nicht
einreden
Że
się
tutaj
nie
da
żyć
Dass
man
hier
nicht
leben
kann
Czas
nam
nie
uleczy
ran
Die
Zeit
heilt
unsere
Wunden
nicht
Potrafimy
wszystko
znieś
Wir
können
alles
ertragen
To
co
nie
zabije
nas
Was
uns
nicht
umbringt
Jutro
nie
zabije
też
Wird
uns
auch
morgen
nicht
umbringen
Niepoprawni
Unverbesserlich
Niezwyczajni
Ungewöhnlich
Unosimy
świat
Wir
tragen
die
Welt
empor
Tak
jak
dzisiaj
So
wie
heute
Tak
jak
dawniej
So
wie
früher
Nie
ma
na
nas
krat
Es
gibt
keine
Gitter
für
uns
Nieposłuszne,
wieczne
dzieci
Ungehorsame,
ewige
Kinder
W
głowach
mamy
pstro
Wir
haben
Flausen
im
Kopf
Zamiast
chodzić
po
tym
świecie
Statt
auf
dieser
Welt
zu
wandeln
Odpalamy
lont
Zünden
wir
die
Lunte
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Wojciech Jaroslaw Byrski
Attention! Feel free to leave feedback.