Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Świąteczne Prezenty
Weihnachtsgeschenke
Dziś
od
rana
wszyscy
z
nas
nagle
śpieszą
się
Heute
Morgen
eilen
plötzlich
alle
von
uns
Na
ulicach
ludzi
gwar,
każdy
biegnie
gdzieś
Auf
den
Straßen
Menschenlärm,
jeder
rennt
irgendwohin
Samochody
snują
się,
każdy
szuka
miejsc
Autos
schlängeln
sich,
jeder
sucht
einen
Platz
Żeby
zdążyć
znów
na
czas
i
nie
zgubić
się
Um
wieder
pünktlich
zu
sein
und
sich
nicht
zu
verirren
I
nie
zgubić
się
Und
sich
nicht
zu
verirren
Świąteczne
prezenty
i
Mikołaj
Święty
Weihnachtsgeschenke
und
der
Heilige
Nikolaus
Tak
to
dobrze
znasz,
tak
to
dobrze
znasz
Das
kennst
du
gut,
das
kennst
du
gut
W
siebie
zapatrzeni,
gwiazdą
oślepieni
In
uns
selbst
vertieft,
vom
Stern
geblendet
Oglądamy
świat,
oglądamy
świat
Wir
betrachten
die
Welt,
wir
betrachten
die
Welt
Jak
co
roku,
nie
wiesz
gdzie
i
co
kupić
masz
Wie
jedes
Jahr,
weißt
du
nicht,
wo
und
was
du
kaufen
sollst
Wszytko
przecież
było
już,
dobrze
o
tym
wiesz
Alles
gab
es
ja
schon,
das
weißt
du
gut
Może
lepiej,
gdyby
tak
gdzieś
wyjechać
stąd
Vielleicht
wäre
es
besser,
einfach
von
hier
wegzufahren
Nie
oglądać
się
na
świat,
znaleźć
własny
kąt
Nicht
auf
die
Welt
zurückblicken,
einen
eigenen
Winkel
finden
Gdzieś
daleko
stąd
Irgendwo
weit
weg
von
hier
Świąteczne
prezenty
i
Mikołaj
Święty
Weihnachtsgeschenke
und
der
Heilige
Nikolaus
Tak
to
dobrze
znasz,
tak
to
dobrze
znasz
Das
kennst
du
gut,
das
kennst
du
gut
W
siebie
zapatrzeni,
gwiazdą
oślepieni
In
uns
selbst
vertieft,
vom
Stern
geblendet
Oglądamy
świat,
oglądamy
świat
Wir
betrachten
die
Welt,
wir
betrachten
die
Welt
Bez
ciebie
taki
czas
dziś
nie
liczy
się,
nieważny
jest
Ohne
dich
zählt
eine
solche
Zeit
heute
nicht,
sie
ist
unwichtig
Za
darmo
kupię
ci
prezentów
moc,
najsłodszą
noc
Gratis
kaufe
ich
dir
Geschenke
in
Fülle,
die
süßeste
Nacht
Świąteczne
prezenty
i
Mikołaj
Święty
Weihnachtsgeschenke
und
der
Heilige
Nikolaus
Tak
to
dobrze
znasz,
tak
to
dobrze
znasz
Das
kennst
du
gut,
das
kennst
du
gut
W
siebie
zapatrzeni,
gwiazdą
oślepieni
In
uns
selbst
vertieft,
vom
Stern
geblendet
Oglądamy
świat,
oglądamy
świat
Wir
betrachten
die
Welt,
wir
betrachten
die
Welt
Daję
ci
swe
serce,
no
bo
po
co
więcej
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
denn
wozu
mehr
Daję
ci
swe
serce,
no
bo
po
co
więcej
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
denn
wozu
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Jan Panasewicz
Attention! Feel free to leave feedback.