Lady Saw - Give Me The Reason - translation of the lyrics into German

Give Me The Reason - Lady Sawtranslation in German




Give Me The Reason
Gib mir den Grund
If I can give myself all the reason for being with you
Wenn ich mir selbst jeden Grund geben kann, mit dir zusammen zu sein
I can't see why you can't give me reason for your acting
verstehe ich nicht, warum du mir keinen Grund für dein Verhalten geben kannst
Through all these funny things, like stayin' out late at night
Durch all diese komischen Dinge, wie nachts spät auszugehen
Making me spend all sobbing lonely nights, baby, you know
Mich dazu bringen, all die schluchzenden einsamen Nächte zu verbringen, Baby, du weißt
You're drivin' me crazy, you've been truth [unverified] for me
Du machst mich verrückt, du warst mir untreu [unbestätigt]
Just give me a reason, why we fuss and fight?
Gib mir nur einen Grund, warum wir uns streiten und zanken?
Give me a reason, why I have to spend these lonely nights?
Gib mir einen Grund, warum ich diese einsamen Nächte verbringen muss?
Is there a reason why you fall for other girls?
Gibt es einen Grund, warum du dich in andere Mädchen verliebst?
When I thought I was the number one lady in your world
Wo ich doch dachte, ich wäre die Nummer eins Frau in deiner Welt
Just give me a reason, why you make me cry?
Gib mir nur einen Grund, warum du mich zum Weinen bringst?
Is there a reason why I have to spend these lonely nights?
Gibt es einen Grund, warum ich diese einsamen Nächte verbringen muss?
Tell me the reason why you tow around the world?
Sag mir den Grund, warum du durch die Welt ziehst?
And why, in God's name, you wanna make me into your girl?
Und warum, in Gottes Namen, willst du mich zu deinem Mädchen machen?
Even though, baby, you did me wrong, baby
Auch wenn, Baby, du mir Unrecht getan hast, Baby
The feeling inside of me, baby, is, ooh so strong
Das Gefühl in mir, Baby, ist, ooh so stark
I've tried in a million ways to make you happy
Ich habe auf eine Million Arten versucht, dich glücklich zu machen
But I keep on wondering, do you love me
Aber ich frage mich immer wieder, liebst du mich
Just give me a reason, why we fuss and fight?
Gib mir nur einen Grund, warum wir uns streiten und zanken?
I need a reason, why I have to spend these lonely nights?
Ich brauche einen Grund, warum ich diese einsamen Nächte verbringen muss?
Is there a reason, why you fall for other girls?
Gibt es einen Grund, warum du dich in andere Mädchen verliebst?
When I thought I was the number one lady in your world
Wo ich doch dachte, ich wäre die Nummer eins Frau in deiner Welt
Just give me a reason why you make me cry?
Gib mir nur einen Grund, warum du mich zum Weinen bringst?
Is there a reason why I have to spend these lonely nights?
Gibt es einen Grund, warum ich diese einsamen Nächte verbringen muss?
Tell me the reason, why you tow around the realm?
Sag mir den Grund, warum du durch die Gegend ziehst?
And why, oh baby why, you make me into your clown?
Und warum, oh Baby warum, machst du mich zu deinem Clown?
If I give you the chance I know you would leave me now, baby
Wenn ich dir die Chance gäbe, weiß ich, du würdest mich jetzt verlassen, Baby
After all we've been through, our plans about tomorrow
Nach allem, was wir durchgemacht haben, unseren Plänen für morgen
You've broken my heart, baby, you've ruined my soul
Du hast mein Herz gebrochen, Baby, du hast meine Seele ruiniert
Is there a chance for me, tell me or let me go
Gibt es eine Chance für mich, sag es mir oder lass mich gehen
Just give me a reason why we fuss and fight?
Gib mir nur einen Grund, warum wir uns streiten und zanken?
Is there a reason why I have to spend these lonely nights?
Gibt es einen Grund, warum ich diese einsamen Nächte verbringen muss?
Is there a reason why you fall for other girls?
Gibt es einen Grund, warum du dich in andere Mädchen verliebst?
When I thought I was the number one lady in your world
Wo ich doch dachte, ich wäre die Nummer eins Frau in deiner Welt
Just give me a reason why you make me cry?
Gib mir nur einen Grund, warum du mich zum Weinen bringst?
Is there a reason why I have to spend these lonely nights?
Gibt es einen Grund, warum ich diese einsamen Nächte verbringen muss?
Tell me the reason why you tow around the world?
Sag mir den Grund, warum du durch die Welt ziehst?
And why, in God's name, do you make me into your girl?
Und warum, in Gottes Namen, machst du mich zu deinem Mädchen?
Why, in God's name, did I build my world around you, baby?
Warum, in Gottes Namen, habe ich meine Welt um dich herum gebaut, Baby?
When all that you do, baby, is make me so blue
Wo doch alles, was du tust, Baby, mich so traurig macht
I've tried in a million ways to make you happy
Ich habe auf eine Million Arten versucht, dich glücklich zu machen
But I keep on wondering, do you love me?
Aber ich frage mich immer wieder, liebst du mich?
Just give me a reason
Gib mir nur einen Grund





Writer(s): Marion Hall


Attention! Feel free to leave feedback.