Lyrics and translation Lady Sovereign - My England
It
ain′t
about
the
tea
andcuits,
I'm
one
of
those
English
misfits
Дело
не
в
чае
и
костюмах,
я
один
из
тех
английских
неудачников.
I
don′t
drink
tea,
I
drink
spirits
and
I
talk
a
lot
of
slang
in
my
lyrics
Я
не
пью
чай,
я
пью
спиртное,
и
в
моих
текстах
много
жаргона.
These
goes
a
horse,
horses
for
courses,
nah
more
like
corpses
on
corners
Эти
идут
лошадьми,
лошадьми
на
курсы,
нет,
больше
похожи
на
трупы
на
углах.
And
Staffordshire
Bull
Terriers
and
late
night
crawlers
И
стаффордширские
бультерьеры
и
ночные
бродяги.
Police
carry
guns
not
truncheons,
make
your
own
assumptions
Полиция
носит
оружие,
а
не
дубинки,
делайте
свои
собственные
предположения.
London
ain't
all
crumpets
and
trumpets,
it's
one
big
slum
pit
Лондон-это
не
только
пышки
и
трубы,
это
одна
большая
трущобная
яма.
We
ain′t
all
posh
like
the
Queen,
we
ain′t
all
squeaky
clean
Мы
не
все
шикарные,
как
королева,
мы
не
все
безупречно
чистые.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
We
ain't
all
squeaky
clean,
we
ain′t
all
posh
like
the
Queen
Мы
не
все
безупречно
чисты,
мы
не
все
шикарны,
как
королева.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
This
is
the
picture,
I
painted
my
low
down
Это
та
самая
картина,
которую
я
нарисовал
себе
на
дне.
This
my
London
that
I
call
my
home
town
Это
мой
Лондон,
который
я
называю
своим
родным
городом.
It's
where
I′m
living
and
this
is
my
low
down
Это
место,
где
я
живу,
и
это
моя
низость.
This
is
my
England
I'm
letting
you
know
now
Это
моя
Англия,
я
даю
тебе
знать.
No
I
don′t
watch
the
Antiques
Roadshow,
I'd
rather
listen
Run
the
Road
Нет,
я
не
смотрю
роуд-шоу
антиквариата,
я
лучше
послушаю
"Беги
по
дороге".
And
smoke
someone's
fresh
homegrown
И
курить
чью-то
свежую
доморощенную
траву.
And
not
get
bloated
on
a
plate
of
scones
И
не
распухнуть
на
тарелке
с
булочками.
Cricket,
bowls,
croquet,
nah
PS2
all
the
way,
in
an
English
council
apartment
Крикет,
Боулз,
крокет,
нах
ПС2
всю
дорогу,
в
квартире
английского
совета
No
we
don′t
all
wear
bowler
hats
and
hire
servants
Нет
не
все
мы
носим
котелки
и
нанимаем
слуг
More
like
24
hour
surveillance
and
dog
shit
on
the
pavement
Больше
похоже
на
круглосуточное
наблюдение
и
собачье
дерьмо
на
тротуаре
We
ain′t
all
posh
like
the
Queen,
we
ain't
all
squeaky
clean
Мы
не
все
шикарные,
как
королева,
мы
не
все
безупречно
чистые.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
We
ain′t
all
squeaky
clean,
we
ain't
all
posh
like
the
Queen
Мы
не
все
безупречно
чисты,
мы
не
все
шикарны,
как
королева.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
This
is
the
picture
I
painted
my
low
down
Это
картина,
которую
я
нарисовал,
моя
низость.
This
my
London
that
I
call
my
home
town
Это
мой
Лондон,
который
я
называю
своим
родным
городом.
It′s
where
I'm
living
and
this
is
my
low
down
Это
место,
где
я
живу,
и
это
моя
низость.
This
is
my
England
I′m
letting
you
know
now
Это
моя
Англия,
я
даю
тебе
знать.
Big
up
Oliver
Twist,
showin'
us
the
nitty
gritty
of
what
London
really
is
Большой
Оливер
Твист,
показывающий
нам
всю
подноготную
того,
что
такое
Лондон
на
самом
деле
It
ain't
all
pretty,
deal
with
the
realness
Все
это
не
очень
красиво,
смирись
с
реальностью.
It′s
all
gritty,
deal
with
the
realness
Все
это
сурово,
смирись
с
реальностью.
Ohh
the
changing
of
the
Queen′s
guard
Ох,
смена
королевской
стражи.
That's
nothing
for
me
to
march
out
of
my
house
fo′
Мне
не
за
что
выходить
из
дома.
Tra
la
la,
I'd
rather
sit
on
my
arse
Тра-ла-ла,
я
лучше
сяду
на
задницу.
And
have
a
glass
of
Chardonnay,
nah
И
выпей
бокал
шардоне,
не-а
We
ain′t
all
Briget
Jones
clones,
who
say
pardon
me
Мы
не
все
клоны
Бриджит
Джонс,
которые
говорят:
"Простите
меня".
More
like
what's
gwanin
mate,
you
get
me?
Больше
похоже
на
то,
что
такое
гванин,
приятель,
ты
меня
понял?
Now
I
can
select
a
few,
paper
people
like
to
reject
all
my
views
Теперь
я
могу
выбрать
несколько,
бумажные
люди
любят
отвергать
все
мои
взгляды.
Well
I′m
letting
you
know
the
news
and
Что
ж,
я
сообщаю
вам
новости.
Well,
this
is
the
straight
up
truth
Что
ж,
это
чистая
правда.
We
ain't
all
posh
like
the
Queen,
we
ain't
all
squeaky
clean
Мы
не
все
шикарные,
как
королева,
мы
не
все
безупречно
чистые.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
We
ain′t
all
squeaky
clean,
we
ain′t
all
posh
like
the
Queen
Мы
не
все
безупречно
чисты,
мы
не
все
шикарны,
как
королева.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
We
ain't
all
posh
like
the
Queen,
we
ain′t
all
squeaky
clean
Мы
не
все
шикарные,
как
королева,
мы
не
все
безупречно
чистые.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
We
ain't
all
squeaky
clean,
we
ain′t
all
posh
like
the
Queen
Мы
не
все
безупречно
чисты,
мы
не
все
шикарны,
как
королева.
Now
do
the
Tony
Blair,
throw
your
hands
in
the
air
now
everywhere
А
теперь
делай
Тони
Блэра,
поднимай
руки
вверх,
теперь
везде.
This
is
the
picture
I
painted
my
low
down
Это
картина,
которую
я
нарисовал,
моя
низость.
This
my
London
that
I
call
my
home
town
Это
мой
Лондон,
который
я
называю
своим
родным
городом.
It's
where
I′m
living
and
this
is
my
low
down
Это
место,
где
я
живу,
и
это
моя
низость.
This
is
my
England
I'm
letting
you
know
now
Это
моя
Англия,
я
даю
тебе
знать.
This
is
the
picture
I
painted
my
low
down
Это
картина,
которую
я
нарисовал,
моя
низость.
This
my
London
that
I
call
my
home
town
Это
мой
Лондон,
который
я
называю
своим
родным
городом.
It's
where
I′m
living
and
this
is
my
low
down
Это
место,
где
я
живу,
и
это
моя
низость.
This
is
my
England
I′m
letting
you
know
now
Это
моя
Англия,
я
даю
тебе
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louise Harman, Gabriel Olgaviech
Attention! Feel free to leave feedback.