Lyrics and translation Lady Sovereign - The Battle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-SOV,
Lady
Sovereign.
-SOV,
Lady
Sovereign.
{Let
the
battle
commence.}
{Пусть
битва
начнется.}
Yo,
Medasyn
star.
Йоу,
звезда
Medasyn.
Plus
the
prodigal
son,
Zuz
Roc.
Плюс
блудный
сын,
Zuz
Roc.
You
know
how
we
do,
Yo.
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
йоу.
See,
I'm
a
man
who
only
chats
realness
Видишь,
я
тот,
кто
говорит
только
правду
F**K
being
like
most
dese
kids
who
chat
sh*t
К
черту
быть
как
большинство
этих
детей,
которые
несут
чушь
S*ck
record
company
dick.
Сосут
у
звукозаписывающих
компаний.
Frost
P,
I
keep
it
gutter.
Frost
P,
я
остаюсь
в
грязи.
Still
bills
I'm
payin',
still
for
meals
I'm
prayin'
Всё
ещё
оплачиваю
счета,
всё
ещё
молюсь
о
еде
In
the
meanwhile,
I
stayed
me
and
wait,
Тем
временем,
я
остаюсь
собой
и
жду,
De
life
ain't
great,
Жизнь
не
прекрасна,
But
it's
better
than
the
jobs
from
state,
Но
это
лучше,
чем
работа
от
государства,
For
makin'
it,
mate,
just
a
Q.
and
A.
Чтобы
добиться
успеха,
приятель,
просто
вопрос
и
ответ.
Still
ghetto
with
de
mind
of
a
needle
Всё
ещё
из
гетто
с
разумом
иглы
Quicker
than
a
cheetah,
Быстрее
гепарда,
Draw
nine
millimeter
up.
Достаю
девятимиллиметровый.
Grab
a
man's
chain
Хватаю
чью-то
цепь
If
I
get
shifty,
never
in
vain
Если
я
хитра,
то
не
зря
Ain't
life,
but
I
stay
in
de
game
Не
жизнь,
но
я
остаюсь
в
игре
Yeah,
the
prodicial's
the
same
Да,
блудный
сын
всё
тот
же
"Ain't
we
all
a
little?
"
"Разве
мы
все
не
немного
такие?"
Frame
my
brain
to
the
game
Настраиваю
свой
мозг
на
игру
N*gga
blow
the
whistle
(tweet)
Ниггер,
свисти
(твит)
Same
issue,
I
move
like
a
video
on
jerk.
Та
же
проблема,
я
двигаюсь
как
видео
на
рывке.
Steady,
walk
forward
in
my
Timberland
boots
Уверенно
иду
вперед
в
своих
ботинках
Timberland
And
I
still
ready
to
shoot,
you
need
proof?
И
я
всё
ещё
готова
стрелять,
тебе
нужны
доказательства?
Show
it
any
time
Покажу
в
любое
время
F*ck
a
label,
I
never
get
signed!
К
черту
лейбл,
меня
никогда
не
подпишут!
More
time,
N*ggas
wanna
leave
me
behind.
Чаще
всего,
ниггеры
хотят
оставить
меня
позади.
Tell
me
to
put
my
name
on
de
dotted
line.
Говорят
мне
поставить
свою
подпись
на
пунктирной
линии.
Ya
find,
the
way
I
am
contracts
to
de
street
Ты
видишь,
то,
какая
я,
противоречит
улице
Come
around,
will
you?
Заходи,
ладно?
In
the
last
two
weeks,
you're
too
weak.
Последние
две
недели
ты
слишком
слаб.
I
still
represent
Hayestown.
Я
всё
ещё
представляю
Hayestown.
Though
it's
my
proximity,
my
boy
face-down.
Хотя
это
моя
территория,
мой
парень
лежит
лицом
вниз.
Murder
mans,
N*ggas
fast
like
a
greyhound
Убийцы,
ниггеры
быстрые,
как
борзые
Quick
to
run
in
the
bank
and
tell
ya
lay
down.
Быстро
бегут
в
банк
и
говорят
тебе
лечь.
Down
to
the
manner,
got
a
place
in
the
manor
Спустись
к
усадьбе,
у
меня
есть
место
в
поместье
Like
a
.38,
always
come
back
to
the
man-ner.
Как
.38,
всегда
возвращаюсь
к
усадьбе.
That's
grammar.
Это
грамматика.
Use
it
punk,
big
like
de
clumps.
Используй
её,
панк,
большой,
как
комки.
You
versus
me
equals
my
car
trunk.
Ты
против
меня
равняется
моему
багажнику.
Lissen
up
- Zuz,
Frost
P,
eyes
frosty,
Слушай
- Zuz,
Frost
P,
глаза
ледяные,
Dat
Meda
camp,
kills
MCs
softly,
like
Lauren
Этот
лагерь
Meda,
убивает
МС
нежно,
как
Lauren
We
buy
shots
from
foreign.
Мы
покупаем
выстрелы
из-за
границы.
And
you
don't
wanna
f*ck
wiv
my
side,
fool
И
тебе
лучше
не
связываться
с
моей
стороной,
дурак
Yo,
this
is
Shystie...
Йоу,
это
Shystie...
Yeah,
SOV,
Lady
Sovereign,
and
what
Shystie.
Да,
SOV,
Lady
Sovereign,
и
что,
Shystie.
Let's
take
dese'
boys
out,
yah?
Давай
вынесем
этих
парней,
а?
I'm
on
it,
boy-eh...
Let's
battle...
Я
в
деле,
парень...
Давай
сразимся...
Show
dese
guys
what
we're
worth,
rude
boy,
Покажем
этим
парням,
чего
мы
стоим,
грубиян,
'Cause
I
know,
see,
I
can
spit...
Потому
что
я
знаю,
видишь
ли,
я
могу
читать...
Let's
show
dem.
Давай
покажем
им.
Yo,
dere's
sumffin,
I
got
one
bad
habit,
Йоу,
есть
кое-что,
у
меня
есть
одна
плохая
привычка,
When
those
streets
step
to
me,
I
won't
have
it
Когда
эти
улицы
лезут
ко
мне,
я
этого
не
потерплю
'Specially
people
like
you
and
you...
Особенно
от
таких,
как
ты
и
ты...
Dat's
okay,
now
when
I
come
through
Всё
в
порядке,
теперь,
когда
я
появляюсь
Time
after
time,
like
Cyndi
Lauper
Раз
за
разом,
как
Cyndi
Lauper
Remember
de
time
when
you
got
slaughtered
Помнишь
тот
раз,
когда
тебя
уделали
Beef?
Course
not,
it's
just
an
argument
Биф?
Конечно,
нет,
это
просто
спор
Words
they
is
jerkin'
in
de
House
of
Parliament.
Слова,
которые
дёргаются
в
Палате
парламента.
Wid'
out
your
words,
spit
out
your
verbs
Без
твоих
слов,
выплюнь
свои
глаголы
Knuckle
boy
boxen'
on
de
corner
of
de
curb.
Боксёр-костяшка
на
углу
тротуара.
People,
lift
dem
up
before
dey
get
hurt.
Люди,
поднимите
их,
прежде
чем
они
пострадают.
But
their
heart
rate
stop
(beeep)
Но
их
сердцебиение
останавливается
(бип)
When
they
have
just
learned
Когда
они
только
что
узнали
Dat,
I'm
above
de
flow
Что
я
выше
потока
Leave
your
mind
in
de
hollow
Оставляю
твой
разум
в
пустоте
Like
your
de
centre
of
Apollo,
push
Как
будто
ты
центр
Аполлона,
толкай
Can't
enter
his
side
when
I'm
solo,
Не
можешь
войти
на
его
сторону,
когда
я
соло,
Yah,
yeh
don't
know,
so
-
Да,
ты
не
знаешь,
так
что
-
None
a
yer
words
can
hurt
me,
fool.
Ни
одно
из
твоих
слов
не
может
ранить
меня,
дурак.
None
a
yer
combacks
mean
f**k
'ou.
Ни
один
из
твоих
ответов
ничего
не
значит.
Nuffin'
you
say
can
hurt
me,
fool.
Ничто
из
того,
что
ты
говоришь,
не
может
ранить
меня,
дурак.
I
feel
bad,
pity
fool
ya
rude.
Мне
жаль
тебя,
жалкий
дурак,
ты
грубиян.
That
yer
ish-ing
to
dis
dis.
Что
ты
ссышь
перед
этим.
Where
yer
car?
harhar!
A
domestic
life
Где
твоя
машина?
Ха-ха!
Домашняя
жизнь
Devil
promotion
of
sickness
Дьявольское
продвижение
болезни
I'll
spit
this...
Anyone
listenin'
is
a
witness.
Я
выплюну
это...
Любой,
кто
слушает,
является
свидетелем.
Helpless
lady
- I
ain't
not
written
dis.
Беспомощная
леди
- я
это
не
писала.
Let's
get
on
with
de
quick
busi-ness.
Давайте
перейдем
к
быстрому
делу.
S.O.V.
that
dot
lyricist
can
they
touch
dis?
S.O.V.
эта
чертова
поэтесса,
могут
ли
они
это
тронуть?
Hup-two-three-four,
I'm
goin'
to
war
Раз-два-три-четыре,
я
иду
на
войну
To
win,
I
leave
leave
the
runner-up
sore.
(ow!)
Чтобы
победить,
я
оставлю
проигравшего
в
боли.
(ой!)
I'm
raw,
like
uncooked
meat
Я
сырая,
как
недоваренное
мясо
That's
why
I'm
in
de
hole...
Da
white
flag
Вот
почему
я
в
яме...
Белый
флаг
I'm
a
tree...
I'm
deep.
Я
дерево...
Я
глубокая.
But
my
face
looks
sweet!
Но
мое
лицо
выглядит
милым!
Sweet
enough
to
fool
yeh
'bout
my
greed.
Достаточно
милым,
чтобы
обмануть
тебя
насчет
моей
жадности.
Yo,
Now-now-now,
Waltz
it
to
where
de
daemons
sleep
Йоу,
сейчас-сейчас-сейчас,
вальсируй
туда,
где
спят
демоны
Yeah,
now
creep!
Да,
теперь
ползи!
Yo,
lissen
up
to
Sovereign
and
me,
Shystie!
Йоу,
слушайте
Sovereign
и
меня,
Shystie!
The
Meda
camp's
deep,
and
they
never
stopped
we
Лагерь
Meda
глубок,
и
они
никогда
не
останавливали
нас
Spittin'
lyrics
in
your
face,
you
can't
keep
up
de
pace
Выплевываем
тексты
тебе
в
лицо,
ты
не
можешь
угнаться
за
темпом
So,
you
don't
wanna
f*ck
wiv
our
side,
fool!
Так
что,
тебе
лучше
не
связываться
с
нашей
стороной,
дурак!
Ha!
So,
let's
show
dese
boys
what
time
it
is.
Ха!
Так
что,
давай
покажем
этим
парням,
который
час.
I'm
showin'
you
Я
показываю
тебе
Dey
don't
know
about
how
us
gurrls
spit,
yeh.
Они
не
знают,
как
мы,
девчонки,
читаем,
да.
Let's
show
dem
how
we
keep
it
real.
Давай
покажем
им,
как
мы
делаем
это
по-настоящему.
Let's
show
dem
what
de
deal
is.
Давай
покажем
им,
в
чем
дело.
Let's
show
dem
what
time
it
is.
Давай
покажем
им,
который
час.
It's
Shystie!
Let's
go!
Это
Shystie!
Поехали!
Oi!
'ey,
lissen
up,
Эй!
Эй,
слушайте,
Don't
get
f*cked
up,
I
got
Fu'
PMS
Не
облажайтесь,
у
меня
грёбаный
ПМС
My
mood
swings
leave
N*ggas
in
a
state
of
Мои
перепады
настроения
оставляют
ниггеров
в
состоянии
I'm
the
lyrical
Shakespeare
thou
shall
never
test
Я
лирический
Шекспир,
ты
никогда
не
должен
испытывать
Thou
shall
spit
a
battle
forth
to
rattle
a
man's
chest
Ты
должен
выплюнуть
битву,
чтобы
сотрясти
мужскую
грудь
I
corner
N*ggas
in
angles,
as
if
dere
was
a
circle
Я
загоняю
ниггеров
в
углы,
как
будто
это
круг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chanelle Calica, Gabriel Olegavich, Louise Harman, B Adesanya, D.i. Constable
Attention! Feel free to leave feedback.