Lady Sovereign - The Battle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lady Sovereign - The Battle




-Frost P!
- Фрост Пи!
-Zuz.
- Зуз.
-SOV, Lady Sovereign.
- СОВ, леди Соверен.
-Shystie!
- Стыдись!
{Let the battle commence.}
{Пусть начнется битва.}
Yo, Medasyn star.
Эй, звезда Медасин.
Plus the prodigal son, Zuz Roc.
Плюс блудный сын, Зуз Рок.
You know how we do, Yo.
Ты же знаешь, как мы это делаем, Йоу.
See, I'm a man who only chats realness
Видите ли, я человек, который говорит только о реальности
F**K being like most dese kids who chat sh*t
Черт возьми, быть похожим на большинство детей-дези, которые болтают всякую чушь
S*ck record company dick.
Член гребаной звукозаписывающей компании.
Frost P, I keep it gutter.
Фрост Пи, я держу это в секрете.
Still bills I'm payin', still for meals I'm prayin'
Я по-прежнему оплачиваю счета, я по-прежнему молюсь за еду.
In the meanwhile, I stayed me and wait,
А пока я остаюсь собой и жду,
De life ain't great,
Жизнь не так уж хороша,
But it's better than the jobs from state,
Но это лучше, чем работа в штате,
For makin' it, mate, just a Q. and A.
За то, что сделал это, приятель, просто вопросы и ответы.
Still ghetto with de mind of a needle
Все еще в гетто с мыслью об игле
Quicker than a cheetah,
Быстрее, чем гепард,
Draw nine millimeter up.
Поднимите на девять миллиметров вверх.
Grab a man's chain
Хватай мужскую цепь
If I get shifty, never in vain
Если я становлюсь изворотливым, то никогда напрасно
Ain't life, but I stay in de game
Это не жизнь, но я остаюсь в игре.
Yeah, the prodicial's the same
Да, предложение то же самое
"Ain't we all a little? "
"Разве мы все не маленькие?"
Frame my brain to the game
Настраиваю свой мозг на игру
N*gga blow the whistle (tweet)
Ниггер свистит в свисток (твит)
Same issue, I move like a video on jerk.
Та же проблема, я двигаюсь как в видео на jerk.
Steady, walk forward in my Timberland boots
Спокойно, иду вперед в своих лесных ботинках.
And I still ready to shoot, you need proof?
И я все еще готов стрелять, вам нужны доказательства?
Show it any time
Показывайте это в любое время
F*ck a label, I never get signed!
К черту лейбл, со мной никогда не подпишут контракт!
More time, N*ggas wanna leave me behind.
Еще немного, и ниггеры захотят оставить меня позади.
Tell me to put my name on de dotted line.
Скажи мне, чтобы я поставил свое имя на пунктирной линии.
Ya find, the way I am contracts to de street
Ты находишь, что то, как я отношусь к де стрит
Come around, will you?
Приди в себя, ладно?
In the last two weeks, you're too weak.
За последние две недели ты слишком ослаб.
I still represent Hayestown.
Я по-прежнему представляю Хейстаун.
Though it's my proximity, my boy face-down.
Хотя это моя близость, мой мальчик лежит лицом вниз.
Murder mans, N*ggas fast like a greyhound
Убийцы, ниггеры быстры, как борзая
Quick to run in the bank and tell ya lay down.
Быстренько сбегаю в банк и скажу тебе лечь.
Down to the manner, got a place in the manor
Судя по манерам, получил место в поместье
Like a .38, always come back to the man-ner.
Как и пистолет 38-го калибра, всегда возвращайся к своему владельцу.
That's grammar.
Это грамматика.
Use it punk, big like de clumps.
Используй его, панк, большой, как де Клампс.
You versus me equals my car trunk.
Ты против меня - это багажник моей машины.
Lissen up - Zuz, Frost P, eyes frosty,
Лиссен ап - Зуз, Иней П, глаза ледяные,
Dat Meda camp, kills MCs softly, like Lauren
В лагере Меда мягко убивает ведущих, как Лорен
We buy shots from foreign.
Мы покупаем снимки у иностранцев.
And you don't wanna f*ck wiv my side, fool
И ты не хочешь трахаться со мной, дурак
Yo, this is Shystie...
Йоу, это застенчивость...
Yeah, SOV, Lady Sovereign, and what Shystie.
Да, СОВ, леди Соверен, и какая застенчивость.
Let's take dese' boys out, yah?
Давай пригласим этих парней куда-нибудь, да?
I'm on it, boy-eh... Let's battle...
Я займусь этим, парень... Давайте сразимся...
Show dese guys what we're worth, rude boy,
Покажи этим парням, чего мы стоим, грубиян,
'Cause I know, see, I can spit...
Потому что я знаю, видишь, я умею плеваться...
Let's show dem.
Давай покажем им.
A'right!
Все в порядке!
Yo, dere's sumffin, I got one bad habit,
Эй, черт возьми, у меня есть одна дурная привычка,
When those streets step to me, I won't have it
Когда эти улицы приблизятся ко мне, я этого не потерплю
'Specially people like you and you...
- Особенно такие люди, как ты и тебе подобные...
Dat's okay, now when I come through
Все в порядке, теперь, когда я прохожу
Time after time, like Cyndi Lauper
Раз за разом, как Синди Лаупер
Remember de time when you got slaughtered
Помнишь тот раз, когда тебя зарезали
Beef? Course not, it's just an argument
Говядина? Конечно, нет, это просто спор
Words they is jerkin' in de House of Parliament.
Слова, которые они произносят в Палате парламента.
Wid' out your words, spit out your verbs
Расширяй свои слова, выплевывай свои глаголы
Knuckle boy boxen' on de corner of de curb.
Парень с кулаками боксирует на углу тротуара.
People, lift dem up before dey get hurt.
Люди, поднимите их, пока они не пострадали.
But their heart rate stop (beeep)
Но их сердцебиение останавливается (звуковой сигнал)
When they have just learned
Когда они только что научились
Dat, I'm above de flow
Да, я выше этого потока
Leave your mind in de hollow
Оставь свой разум в пустоте
Like your de centre of Apollo, push
Подобно твоему центру Аполлона, толкай
Can't enter his side when I'm solo,
Не могу подойти к нему, когда я один,
Yah, yeh don't know, so -
Да, ты не знаешь, так что -
None a yer words can hurt me, fool.
Ни одно из твоих слов не причинит мне боли, дурак.
None a yer combacks mean f**k 'ou.
Ни один из твоих гребней не означает ни хрена.
Nuffin' you say can hurt me, fool.
Ничто из того, что ты говоришь, не может причинить мне вреда, дурак.
I feel bad, pity fool ya rude.
Я чувствую себя плохо, жалость одурачила тебя, ты был груб.
I can sense.
Я чувствую.
That yer ish-ing to dis dis.
Что ты собираешься это сделать.
Where yer car? harhar! A domestic life
Где твоя машина? хархар! Семейная жизнь
Devil promotion of sickness
Дьявол способствует распространению болезней
I'll spit this... Anyone listenin' is a witness.
Я выплюну это... Любой, кто слушает, является свидетелем.
Helpless lady - I ain't not written dis.
Беспомощная леди - я не писал этого.
Let's get on with de quick busi-ness.
Давайте займемся этим делом по-быстрому.
S.O.V. that dot lyricist can they touch dis?
С.О.В. этот точечный автор текстов, могут ли они прикоснуться к нему?
- No.
- нет.
Hup-two-three-four, I'm goin' to war
Раз-два-три-четыре, я отправляюсь на войну.
To win, I leave leave the runner-up sore. (ow!)
Чтобы победить, я ухожу, оставляя занявшего второе место обиженным. (ой!)
I'm raw, like uncooked meat
Я сырой, как сырое мясо
That's why I'm in de hole... Da white flag
Вот почему я в этой дыре... Да, белый флаг
I'm a tree... I'm deep.
Я - дерево... Я глубоко погружен.
But my face looks sweet!
Но мое лицо выглядит милым!
Sweet enough to fool yeh 'bout my greed.
Достаточно сладко, чтобы одурачить тебя насчет моей жадности.
Yo, Now-now-now, Waltz it to where de daemons sleep
Йоу, сейчас-сейчас-сейчас, танцуй вальс туда, где спят демоны
Yeah, now creep!
Да, теперь ползай!
Yo, lissen up to Sovereign and me, Shystie!
Эй, поприветствуй Соверена и меня, скромница!
The Meda camp's deep, and they never stopped we
Лагерь Меда находится глубоко, и они никогда не останавливали нас
Spittin' lyrics in your face, you can't keep up de pace
Я плюю тебе в лицо текстами песен, ты не можешь идти в ногу со временем.
So, you don't wanna f*ck wiv our side, fool!
Итак, ты не хочешь быть на нашей стороне, дурак!
Ha! So, let's show dese boys what time it is.
Ха! Итак, давайте покажем этим мальчикам, который час.
I'm showin' you
Я показываю тебе
Dey don't know about how us gurrls spit, yeh.
Они не знают о том, как мы, девчонки, плюемся, да.
Let's show dem how we keep it real.
Давайте покажем им, как мы делаем это по-настоящему.
Let's show dem what de deal is.
Давайте покажем им, в чем заключается сделка.
Let's show dem what time it is.
Давайте покажем им, который час.
It's Shystie! Let's go!
Это застенчивость! Поехали!
Oi! 'ey, lissen up,
Эй! эй, расслабься,
Don't get f*cked up, I got Fu' PMS
Не заводись, черт возьми, у меня ПМС
My mood swings leave N*ggas in a state of
Мои перепады настроения приводят ниггеров в состояние
Distress.
Горе.
I'm the lyrical Shakespeare thou shall never test
Я лирический Шекспир, которого ты никогда не испытаешь
Thou shall spit a battle forth to rattle a man's chest
Ты разразишься битвой, которая потрясет мужскую грудь
I corner N*ggas in angles, as if dere was a circle
Я загоняю N * ggas в углы, как если бы это был круг
Yeah!
Да!





Writer(s): Chanelle Calica, Gabriel Olegavich, Louise Harman, B Adesanya, D.i. Constable


Attention! Feel free to leave feedback.