Lyrics and translation Lady Sovereign - The Battle
-SOV,
Lady
Sovereign.
- СОВ,
леди
Соверен.
{Let
the
battle
commence.}
{Пусть
начнется
битва.}
Yo,
Medasyn
star.
Эй,
звезда
Медасин.
Plus
the
prodigal
son,
Zuz
Roc.
Плюс
блудный
сын,
Зуз
Рок.
You
know
how
we
do,
Yo.
Ты
же
знаешь,
как
мы
это
делаем,
Йоу.
See,
I'm
a
man
who
only
chats
realness
Видите
ли,
я
человек,
который
говорит
только
о
реальности
F**K
being
like
most
dese
kids
who
chat
sh*t
Черт
возьми,
быть
похожим
на
большинство
детей-дези,
которые
болтают
всякую
чушь
S*ck
record
company
dick.
Член
гребаной
звукозаписывающей
компании.
Frost
P,
I
keep
it
gutter.
Фрост
Пи,
я
держу
это
в
секрете.
Still
bills
I'm
payin',
still
for
meals
I'm
prayin'
Я
по-прежнему
оплачиваю
счета,
я
по-прежнему
молюсь
за
еду.
In
the
meanwhile,
I
stayed
me
and
wait,
А
пока
я
остаюсь
собой
и
жду,
De
life
ain't
great,
Жизнь
не
так
уж
хороша,
But
it's
better
than
the
jobs
from
state,
Но
это
лучше,
чем
работа
в
штате,
For
makin'
it,
mate,
just
a
Q.
and
A.
За
то,
что
сделал
это,
приятель,
просто
вопросы
и
ответы.
Still
ghetto
with
de
mind
of
a
needle
Все
еще
в
гетто
с
мыслью
об
игле
Quicker
than
a
cheetah,
Быстрее,
чем
гепард,
Draw
nine
millimeter
up.
Поднимите
на
девять
миллиметров
вверх.
Grab
a
man's
chain
Хватай
мужскую
цепь
If
I
get
shifty,
never
in
vain
Если
я
становлюсь
изворотливым,
то
никогда
напрасно
Ain't
life,
but
I
stay
in
de
game
Это
не
жизнь,
но
я
остаюсь
в
игре.
Yeah,
the
prodicial's
the
same
Да,
предложение
то
же
самое
"Ain't
we
all
a
little?
"
"Разве
мы
все
не
маленькие?"
Frame
my
brain
to
the
game
Настраиваю
свой
мозг
на
игру
N*gga
blow
the
whistle
(tweet)
Ниггер
свистит
в
свисток
(твит)
Same
issue,
I
move
like
a
video
on
jerk.
Та
же
проблема,
я
двигаюсь
как
в
видео
на
jerk.
Steady,
walk
forward
in
my
Timberland
boots
Спокойно,
иду
вперед
в
своих
лесных
ботинках.
And
I
still
ready
to
shoot,
you
need
proof?
И
я
все
еще
готов
стрелять,
вам
нужны
доказательства?
Show
it
any
time
Показывайте
это
в
любое
время
F*ck
a
label,
I
never
get
signed!
К
черту
лейбл,
со
мной
никогда
не
подпишут
контракт!
More
time,
N*ggas
wanna
leave
me
behind.
Еще
немного,
и
ниггеры
захотят
оставить
меня
позади.
Tell
me
to
put
my
name
on
de
dotted
line.
Скажи
мне,
чтобы
я
поставил
свое
имя
на
пунктирной
линии.
Ya
find,
the
way
I
am
contracts
to
de
street
Ты
находишь,
что
то,
как
я
отношусь
к
де
стрит
Come
around,
will
you?
Приди
в
себя,
ладно?
In
the
last
two
weeks,
you're
too
weak.
За
последние
две
недели
ты
слишком
ослаб.
I
still
represent
Hayestown.
Я
по-прежнему
представляю
Хейстаун.
Though
it's
my
proximity,
my
boy
face-down.
Хотя
это
моя
близость,
мой
мальчик
лежит
лицом
вниз.
Murder
mans,
N*ggas
fast
like
a
greyhound
Убийцы,
ниггеры
быстры,
как
борзая
Quick
to
run
in
the
bank
and
tell
ya
lay
down.
Быстренько
сбегаю
в
банк
и
скажу
тебе
лечь.
Down
to
the
manner,
got
a
place
in
the
manor
Судя
по
манерам,
получил
место
в
поместье
Like
a
.38,
always
come
back
to
the
man-ner.
Как
и
пистолет
38-го
калибра,
всегда
возвращайся
к
своему
владельцу.
That's
grammar.
Это
грамматика.
Use
it
punk,
big
like
de
clumps.
Используй
его,
панк,
большой,
как
де
Клампс.
You
versus
me
equals
my
car
trunk.
Ты
против
меня
- это
багажник
моей
машины.
Lissen
up
- Zuz,
Frost
P,
eyes
frosty,
Лиссен
ап
- Зуз,
Иней
П,
глаза
ледяные,
Dat
Meda
camp,
kills
MCs
softly,
like
Lauren
В
лагере
Меда
мягко
убивает
ведущих,
как
Лорен
We
buy
shots
from
foreign.
Мы
покупаем
снимки
у
иностранцев.
And
you
don't
wanna
f*ck
wiv
my
side,
fool
И
ты
не
хочешь
трахаться
со
мной,
дурак
Yo,
this
is
Shystie...
Йоу,
это
застенчивость...
Yeah,
SOV,
Lady
Sovereign,
and
what
Shystie.
Да,
СОВ,
леди
Соверен,
и
какая
застенчивость.
Let's
take
dese'
boys
out,
yah?
Давай
пригласим
этих
парней
куда-нибудь,
да?
I'm
on
it,
boy-eh...
Let's
battle...
Я
займусь
этим,
парень...
Давайте
сразимся...
Show
dese
guys
what
we're
worth,
rude
boy,
Покажи
этим
парням,
чего
мы
стоим,
грубиян,
'Cause
I
know,
see,
I
can
spit...
Потому
что
я
знаю,
видишь,
я
умею
плеваться...
Let's
show
dem.
Давай
покажем
им.
Yo,
dere's
sumffin,
I
got
one
bad
habit,
Эй,
черт
возьми,
у
меня
есть
одна
дурная
привычка,
When
those
streets
step
to
me,
I
won't
have
it
Когда
эти
улицы
приблизятся
ко
мне,
я
этого
не
потерплю
'Specially
people
like
you
and
you...
- Особенно
такие
люди,
как
ты
и
тебе
подобные...
Dat's
okay,
now
when
I
come
through
Все
в
порядке,
теперь,
когда
я
прохожу
Time
after
time,
like
Cyndi
Lauper
Раз
за
разом,
как
Синди
Лаупер
Remember
de
time
when
you
got
slaughtered
Помнишь
тот
раз,
когда
тебя
зарезали
Beef?
Course
not,
it's
just
an
argument
Говядина?
Конечно,
нет,
это
просто
спор
Words
they
is
jerkin'
in
de
House
of
Parliament.
Слова,
которые
они
произносят
в
Палате
парламента.
Wid'
out
your
words,
spit
out
your
verbs
Расширяй
свои
слова,
выплевывай
свои
глаголы
Knuckle
boy
boxen'
on
de
corner
of
de
curb.
Парень
с
кулаками
боксирует
на
углу
тротуара.
People,
lift
dem
up
before
dey
get
hurt.
Люди,
поднимите
их,
пока
они
не
пострадали.
But
their
heart
rate
stop
(beeep)
Но
их
сердцебиение
останавливается
(звуковой
сигнал)
When
they
have
just
learned
Когда
они
только
что
научились
Dat,
I'm
above
de
flow
Да,
я
выше
этого
потока
Leave
your
mind
in
de
hollow
Оставь
свой
разум
в
пустоте
Like
your
de
centre
of
Apollo,
push
Подобно
твоему
центру
Аполлона,
толкай
Can't
enter
his
side
when
I'm
solo,
Не
могу
подойти
к
нему,
когда
я
один,
Yah,
yeh
don't
know,
so
-
Да,
ты
не
знаешь,
так
что
-
None
a
yer
words
can
hurt
me,
fool.
Ни
одно
из
твоих
слов
не
причинит
мне
боли,
дурак.
None
a
yer
combacks
mean
f**k
'ou.
Ни
один
из
твоих
гребней
не
означает
ни
хрена.
Nuffin'
you
say
can
hurt
me,
fool.
Ничто
из
того,
что
ты
говоришь,
не
может
причинить
мне
вреда,
дурак.
I
feel
bad,
pity
fool
ya
rude.
Я
чувствую
себя
плохо,
жалость
одурачила
тебя,
ты
был
груб.
That
yer
ish-ing
to
dis
dis.
Что
ты
собираешься
это
сделать.
Where
yer
car?
harhar!
A
domestic
life
Где
твоя
машина?
хархар!
Семейная
жизнь
Devil
promotion
of
sickness
Дьявол
способствует
распространению
болезней
I'll
spit
this...
Anyone
listenin'
is
a
witness.
Я
выплюну
это...
Любой,
кто
слушает,
является
свидетелем.
Helpless
lady
- I
ain't
not
written
dis.
Беспомощная
леди
- я
не
писал
этого.
Let's
get
on
with
de
quick
busi-ness.
Давайте
займемся
этим
делом
по-быстрому.
S.O.V.
that
dot
lyricist
can
they
touch
dis?
С.О.В.
этот
точечный
автор
текстов,
могут
ли
они
прикоснуться
к
нему?
Hup-two-three-four,
I'm
goin'
to
war
Раз-два-три-четыре,
я
отправляюсь
на
войну.
To
win,
I
leave
leave
the
runner-up
sore.
(ow!)
Чтобы
победить,
я
ухожу,
оставляя
занявшего
второе
место
обиженным.
(ой!)
I'm
raw,
like
uncooked
meat
Я
сырой,
как
сырое
мясо
That's
why
I'm
in
de
hole...
Da
white
flag
Вот
почему
я
в
этой
дыре...
Да,
белый
флаг
I'm
a
tree...
I'm
deep.
Я
- дерево...
Я
глубоко
погружен.
But
my
face
looks
sweet!
Но
мое
лицо
выглядит
милым!
Sweet
enough
to
fool
yeh
'bout
my
greed.
Достаточно
сладко,
чтобы
одурачить
тебя
насчет
моей
жадности.
Yo,
Now-now-now,
Waltz
it
to
where
de
daemons
sleep
Йоу,
сейчас-сейчас-сейчас,
танцуй
вальс
туда,
где
спят
демоны
Yeah,
now
creep!
Да,
теперь
ползай!
Yo,
lissen
up
to
Sovereign
and
me,
Shystie!
Эй,
поприветствуй
Соверена
и
меня,
скромница!
The
Meda
camp's
deep,
and
they
never
stopped
we
Лагерь
Меда
находится
глубоко,
и
они
никогда
не
останавливали
нас
Spittin'
lyrics
in
your
face,
you
can't
keep
up
de
pace
Я
плюю
тебе
в
лицо
текстами
песен,
ты
не
можешь
идти
в
ногу
со
временем.
So,
you
don't
wanna
f*ck
wiv
our
side,
fool!
Итак,
ты
не
хочешь
быть
на
нашей
стороне,
дурак!
Ha!
So,
let's
show
dese
boys
what
time
it
is.
Ха!
Итак,
давайте
покажем
этим
мальчикам,
который
час.
I'm
showin'
you
Я
показываю
тебе
Dey
don't
know
about
how
us
gurrls
spit,
yeh.
Они
не
знают
о
том,
как
мы,
девчонки,
плюемся,
да.
Let's
show
dem
how
we
keep
it
real.
Давайте
покажем
им,
как
мы
делаем
это
по-настоящему.
Let's
show
dem
what
de
deal
is.
Давайте
покажем
им,
в
чем
заключается
сделка.
Let's
show
dem
what
time
it
is.
Давайте
покажем
им,
который
час.
It's
Shystie!
Let's
go!
Это
застенчивость!
Поехали!
Oi!
'ey,
lissen
up,
Эй!
эй,
расслабься,
Don't
get
f*cked
up,
I
got
Fu'
PMS
Не
заводись,
черт
возьми,
у
меня
ПМС
My
mood
swings
leave
N*ggas
in
a
state
of
Мои
перепады
настроения
приводят
ниггеров
в
состояние
I'm
the
lyrical
Shakespeare
thou
shall
never
test
Я
лирический
Шекспир,
которого
ты
никогда
не
испытаешь
Thou
shall
spit
a
battle
forth
to
rattle
a
man's
chest
Ты
разразишься
битвой,
которая
потрясет
мужскую
грудь
I
corner
N*ggas
in
angles,
as
if
dere
was
a
circle
Я
загоняю
N
* ggas
в
углы,
как
если
бы
это
был
круг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chanelle Calica, Gabriel Olegavich, Louise Harman, B Adesanya, D.i. Constable
Attention! Feel free to leave feedback.