Lyrics and translation Lady Sovereign - Those Were The Days (Radio Edit)
We
used
to
play
jump
the
line
Раньше
мы
играли
в
jump
the
line
Or
who
could
wrap
the
swing
Или
кто
может
обернуть
качели?
Around
the
frame
the
most
times,
back
in
the
day
Большую
часть
времени
Riding
our
bikes
around
the
estate
Мы
катались
на
велосипедах
по
поместью
вокруг
рамы.
And
playin′
basketball
in
the
cage,
those
were
the
days
И
играть
в
баскетбол
в
клетке-это
были
те
дни.
I
remember
them
water
fights,
the
tap
outside
Я
помню
их
ссоры
с
водой,
кран
снаружи.
Used
to
race
to
it
on
our
bikes
Раньше
мы
мчались
туда
на
велосипедах.
Grinnin'
with
two
front
teeth
missin′,
those
days
were
all
right
Ухмыляясь
с
отсутствующими
двумя
передними
зубами,
в
те
дни
все
было
в
порядке.
Knock
down
ginger,
knock
knock
then
shift
Сбей
Джинджер
с
ног,
тук-тук,
а
потом
переключись
Two
minutes
later
we
got
locked
in
the
lift
Через
две
минуты
нас
заперли
в
лифте.
Laughin'
when
we
got
out
Смеялся,
когда
мы
вышли.
Got
into
silly
arguments
about
who
found
the
pound
on
the
ground
Ввязались
в
глупые
споры
о
том,
кто
нашел
фунт
на
земле.
Bopped
to
the
shops
bought
about
ten
ice
pops
Заскочил
в
магазин
купил
штук
десять
мороженого
The
weather
was
hot
so
they
melted
in
our
pockets
Стояла
жара,
и
они
таяли
у
нас
в
карманах.
Used
to
carry
my
belongings
in
them
McDonalds
bumbags
Раньше
я
носил
свои
вещи
в
мешках
из
Макдональдса
That
was
back
then
so
boy
don't
mock
it
Это
было
тогда
так
что
парень
не
издевайся
над
этим
Yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Yo,
those
were
the
days
I
could
never
regret
Йоу,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
жалел.
Yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Yo,
those
were
the
days
Эй,
вот
это
были
дни!
Used
to
race
down
the
hill
in
old
Safeway
trolleys
Раньше
я
мчался
вниз
по
холму
на
старых
троллейбусах
Safeway.
I
wasn′t
indoors
playing
with
Barbies
or
dollies
Я
не
играла
дома
с
Барби
или
куклами.
I
was
outside
jumpin′
off
walls
or
playin'
football
Я
был
на
улице,
прыгал
со
стен
или
играл
в
футбол.
Or
getting
chased
by
the
local
pit
bull
Или
быть
преследуемым
местным
питбулем
The
odd
character
that
every
borough
had
Странный
характер,
который
был
в
каждом
Боро.
Mad
Phillip,
Gingerbeard,
or
Mad
Max
Безумный
Филипп,
рыжая
борода
или
Безумный
Макс
The
faces
you
wouldn′t
wanna
see
when
you're
on
your
jacks
Лица,
которые
ты
не
хотел
бы
видеть,
когда
ты
на
коне.
In
the
places
you
wouldn′t
be
in
if
you
stuck
to
your
packs
В
тех
местах,
где
ты
не
был
бы,
если
бы
держался
за
свои
вещи.
Stayed
out
'til
it
was
pitch
black
Я
оставался
снаружи,
пока
не
наступила
кромешная
тьма.
Sprayed
my
name
on
concrete
slabs
Разбрызгал
свое
имя
по
бетонным
плитам.
And
I
never
got
bitch-slapped
И
я
никогда
не
получал
пощечин.
Seen
a
couple
of
mans
get
stabbed
Видел,
как
пару
человек
пырнули
ножом.
Been
chased
by
the
mad
man
За
мной
гнался
безумец.
Gotta
get
back
so
I
can...
Я
должен
вернуться,
чтобы...
Catch
a
joke
with
my
next
door
neighbor
Поймай
шутку
с
моим
соседом
по
соседству
We
played
the
first
Mortal
Kombat
on
the
Sega
Мы
играли
в
первый
Mortal
Kombat
на
Sega.
Playing
the
latest
jungle
tunes
we
had
on
cassette
Играли
последние
мелодии
джунглей,
которые
были
у
нас
на
кассете.
Those
were
the
day
I
will
never
forget
Это
был
день,
который
я
никогда
не
забуду.
Yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Yo,
those
were
the
days
I
could
never
regret
Йоу,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
жалел.
Yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Yo,
those
were
the
days
Эй,
вот
это
были
дни!
Remember
Naf
Naf
jackets
and
spliffy
jeans
Помните
куртки
Наф
Наф
и
джинсы
сплиффи
Adidas
campus,
them
things
were
in
Кампус
"Адидас",
эти
штуки
были
там.
It
wasn′t
about
the
king
of
the
bling
Дело
было
не
в
Короле
побрякушек.
It
was
the
king
of
the
rim,
or
the
king
of
the
swing
Это
был
король
обода
или
король
качелей.
Back
then,
well
I
kinda
had
less
Тогда
у
меня
было
меньше
денег.
But
less
was
much
better
'cause
it
saved
a
lot
of
stress
Но
меньше
- это
гораздо
лучше,
потому
что
это
избавляет
от
стресса.
I
hung
out
in
Coffers
community
centre
Я
зависал
в
общественном
центре
казначейства.
Now
they've
knocked
it
down
and
replaced
it
with
an
Asda
Теперь
они
сбили
его
с
ног
и
заменили
на
Asda.
My
parents′
way
of
tellin′
us
to
get
our
backs
in
Это
способ
моих
родителей
сказать
нам,
чтобы
мы
держались
подальше
друг
от
друга.
Was
them
sounding
some
old
fucking
klaxon
Они
что,
звучали
каким-то
старым
гребаным
клаксоном?
We're
soldier
marched
back
up
to
Redcliffe
Walk
Мы
солдаты
маршировали
обратно
на
Редклифф
Уок
Chalkhill
Estate
don′t
exist
no
more
Поместье
чалкхилл
больше
не
существует.
It's
just
talk
Это
просто
разговоры.
Yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Yo,
those
were
the
days
I
could
never
regret
Йоу,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
жалел.
Yo,
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Yo,
those
were
the
days
Эй,
вот
это
были
дни!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Harman Louise Amanda
Attention! Feel free to leave feedback.