Lyrics and translation Lady V - Lady, Deixa-Te Levar
Lady, Deixa-Te Levar
Девушка, Дай Себя Увлечь
Como
dei
e
como
dantes
Как
я
отдавала
и
как
прежде
Procurando
sem
fim
Искала
без
конца
Procurar
a
razão
Искала
причину
Porque
é
que
nunca
te
vi
Почему
я
тебя
никогда
не
видела
Sempre
que
eu
entro
tu
já
estás
a
sair
Когда
я
прихожу,
ты
уже
уходишь
Sempre
que
eu
tento
tu
já
estás
a
curtir
Когда
я
пытаюсь,
ты
уже
веселишься
E
se
por
acaso
fico
em
casa
ficas
tu
a
pensar
И
если
вдруг
я
остаюсь
дома,
ты
думаешь
Quem
me
dera
esta
noite
que
ela
me
venha
falar
Вот
бы
этой
ночью
она
пришла
ко
мне
поговорить
Oh
yeh
yeh
baby
baby
...
vai
ser
sempre
assim
О
да,
да,
малыш,
малыш...
всегда
будет
так
Lady
deixa-te
levar
Девушка,
дай
себя
увлечь
Não
vais
conseguir
chegar
Тебе
не
удастся
сбежать
Anda
vem
p'ra
mim
...
p'ra
mim
Иди
ко
мне...
ко
мне
Para
onde
quer
que
eu
olho
só
te
vejo
a
ti
Куда
бы
я
ни
посмотрела,
я
вижу
только
тебя
Tens
sido
a
razão
de
tudo
até
aqui
Ты
был
причиной
всего
до
сих
пор
Muitas
vezes
fui
a
baixo
tive
quase
a
cair
Много
раз
я
была
внизу,
почти
падала
Mas
penso
em
ti
...
Но
я
думаю
о
тебе...
Vou
continuar
a
minha
vida
sei
que
posso
ganhar
Я
буду
продолжать
свою
жизнь,
я
знаю,
что
смогу
победить
Tenho
que
me
amar
a
mim
para
te
poder
amar
Я
должна
любить
себя,
чтобы
любить
тебя
Oh
yeh
yeh
baby
baby
...
О
да,
да,
малыш,
малыш...
Lady
deixa-te
levar
Девушка,
дай
себя
увлечь
Não
vais
conseguir
chegar
Тебе
не
удастся
сбежать
Anda
vem
p'ra
mim
...
p'ra
mim
Иди
ко
мне...
ко
мне
Lady:
Eu
quero
me
deixar
levar
Девушка:
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
увлёк
T.T.:
Então
porquê
que
andas
sempre
a
evitar.
a
T.T.:
Тогда
почему
ты
всегда
избегаешь
меня...
Lady:
Algo
em
mim
se
está
a
fluir...
Девушка:
Что-то
во
мне
струится...
Tenho
medo
do
que
estou
a
sentir
Мне
страшно
от
того,
что
я
чувствую
T.T:
Vamos
tentar
os
dois
. yeah
yeah
.
T.T.:
Давай
попробуем
оба.
Да,
да.
Lady:
Não
podemos
continuar
assim
Девушка:
Мы
не
можем
так
продолжать
T.T:
Está-se
apoderar
de
mim...
de
mim...
T.T.:
Это
овладевает
мной...
мной...
Lady:
Baby
posso
deixar-me
levar...
Девушка:
Малыш,
я
могу
позволить
себе
увлечься...
Contra
isso
não
posso
mais
lutar...
Я
больше
не
могу
с
этим
бороться...
Não
penses
que
contigo
não
quero
estar
Не
думай,
что
я
не
хочу
быть
с
тобой
Não
penses
que
meu
numero
não
quero
dar
Не
думай,
что
я
не
хочу
дать
тебе
свой
номер
Não
penses...
Не
думай...
Que
ando
te
a
evitar
Что
я
тебя
избегаю
Já
vi
que
entre
nos
há
calor
Я
вижу,
что
между
нами
есть
страсть
Quero
sentir
o
teu
sabor
Я
хочу
почувствовать
твой
вкус
Quando
também
não
estás
aqui
Когда
тебя
тоже
нет
рядом
Também
sinto,
falta
algo
em
mim
Я
тоже
чувствую,
что
мне
чего-то
не
хватает
Não
sei
...
porquê?
...
baby
Не
знаю...
почему...
малыш
Eu
quero
ser
tua
lady
Я
хочу
быть
твоей
девушкой
Baby
...
baby
Малыш...
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Manuel Modesto Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.