Lady Wray - Let It Go - translation of the lyrics into German

Let It Go - Lady Wraytranslation in German




Let It Go
Lass Es Gehen
Kiss me now before tomorrow may be late
Küss mich jetzt, bevor das Morgen vielleicht zu spät ist
I had some fun with you, even some crazy days
Ich hatte Spaß mit dir, sogar einige verrückte Tage
See, you′re no good for me, so I can't wait in vain
Du bist nicht gut für mich, ich kann nicht vergebens warten
This just don′t work no more, I've played of all your games
Das funktioniert nicht mehr, ich hab alle deine Spiele durchgespielt
Yes, you've been there every step of the way
Ja, du warst bei jedem Schritt dabei
Came in handy, can′t make no more mistakes
Kam gelegen, kann keine Fehler mehr machen
(Uh-huh, yeah, yeah, won′t you feel better?)
(Uh-huh, yeah, yeah, fühlst du dich nicht besser?)
Look on the bright side of things, then you'll know
Sieh die helle Seite, dann weißt du
You should be smiling by now,
Du solltest längst lächeln,
Can′t you tell? (Won't stop running ′round)
Siehst du es nicht? (Laufst immer noch umher)
Won't stop running ′round with your head in the clouds
Laufst umher mit dem Kopf in den Wolken
Let it go, let it go
Lass es gehen, lass es gehen
Child, just let it go
Kind, lass einfach los
If you wanna tell your lover that it's over (Let it go)
Willst du deinem Liebsten sagen, dass es vorbei ist (Lass es gehen)
If you wanna tell the dealer man you're sober (Let it go)
Willst du dem Dealer sagen, dass du clean bist (Lass es gehen)
Guess you put up a fight, you gotta live your life (Let it go)
Du hast gekämpft, aber du musst leben (Lass es gehen)
Kiss me now because tomorrow′s getting older
Küss mich jetzt, denn der Morgen wird älter
Been there every step of the way
War bei jedem Schritt dabei
Handy, can′t make no more mistakes, yeah
Praktisch, keine Fehler mehr, yeah
(Uh-huh, yeah, yeah, won't you feel better?)
(Uh-huh, yeah, yeah, fühlst du dich nicht besser?)
Look on the bright side of things, then you′ll know
Sieh die helle Seite, dann weißt du
You should be smiling by now,
Du solltest längst lächeln,
Can't you tell? (Won′t stop running 'round)
Siehst du es nicht? (Laufst immer noch umher)
Won′t stop running 'round with your head in the clouds
Laufst umher mit dem Kopf in den Wolken
Let it go, let it go
Lass es gehen, lass es gehen
Child, just let it go
Kind, lass einfach los
Carry on in the world
Geh weiter deinen Weg
Every day is a gift
Jeder Tag ist ein Geschenk
Don't get caught up in your problems
Verschwend dich nicht an Probleme
Let them go and be free, yeah
Lass sie frei und sei frei, yeah
Anybody out there
Irgendjemand da draußen
Anybody, go on and let it go
Irgendwer, komm lass los
Anybody out there
Irgendjemand da draußen
Anybody, go on and let it go
Irgendwer, komm lass los
Anybody out there
Irgendjemand da draußen
Anybody, go on and let it go
Irgendwer, komm lass los
Anybody out there
Irgendjemand da draußen
Anybody, go on and let it go
Irgendwer, komm lass los
Anybody out there
Irgendjemand da draußen
Anybody, go on and let it go
Irgendwer, komm lass los
Anybody, anybody, anybody, anybody
Irgendwer, irgendwer, irgendwer, irgendwer
Yeah
Yeah
Anybody, anybody, anybody
Irgendwer, irgendwer, irgendwer
Go on and let it go, yeah
Komm schon, lass los, yeah





Writer(s): Nicole Monique Wray, Leon Marcus Michels, Nicholas A Movshon, Homer Steinweiss, Thomas R Brenneck


Attention! Feel free to leave feedback.