Lady XO - Déjà Vu - translation of the lyrics into German

Déjà Vu - Lady XOtranslation in German




Déjà Vu
Déjà Vu
Bitch I said it so I meant it
Schlampe, ich sagte es, also meinte ich es auch so
Not ya whip that that shit is rented
Nicht dein Schlitten, das Ding ist gemietet
If you got the bread then send it
Wenn du das Geld hast, dann schick es
You be lyin' I don't get it
Du lügst immer, ich verstehe es nicht
Got the message yeah I read it
Habe die Nachricht bekommen, ja, ich habe sie gelesen
Mad I don't pay him attention
Sauer, dass ich ihm keine Aufmerksamkeit schenke
Pretty sure that I did mention
Ziemlich sicher, dass ich es erwähnt habe
I don't fuck with broke ass peasants
Ich ficke nicht mit armen Bauern
He don't love me get a new one
Er liebt mich nicht, such dir einen Neuen
I don't got the time to play with him
Ich habe keine Zeit, mit ihm zu spielen
Got me fucked up if he choosin'
Er hat mich verarscht, wenn er sich entscheidet
Bitches lame I'll bet on that
Die Schlampen sind lahm, darauf wette ich
If you skated under pressure promise you not comin' back
Wenn du unter Druck Schlittschuh gelaufen bist, verspreche ich dir, dass du nicht zurückkommst
Bitch I play monopoly but you can't go so take a lap
Schlampe, ich spiele Monopoly, aber du kannst nicht gehen, also dreh eine Runde
You be talkin' shit I'm right here wishin' that you would
Du redest Scheiße, ich bin hier und wünschte, du würdest es tun
Off the henny I be lit this night gon be one for the books
Vom Henny bin ich high, diese Nacht wird eine für die Bücher
If you smart you'd level up I know you wish you could
Wenn du klug bist, würdest du aufsteigen, ich weiß, du wünschtest, du könntest es
I don't wanna talk about it cut you off like you a wood
Ich will nicht darüber reden, ich schneide dich ab wie ein Holz
I ain't fuckin' with a hoe cuz she gon try to fuck my bro
Ich ficke nicht mit einer Hure, weil sie versuchen wird, meinen Bruder zu ficken
I don't like thotties where my work at tell her ass she gotta go
Ich mag keine Schlampen, wo meine Arbeit ist, sag ihrem Arsch, sie muss gehen
I needa know you really down even if money kinda slow
Ich muss wissen, ob du wirklich dabei bist, auch wenn das Geld knapp ist
You not gon ride I guess it's fuck ya ima get it on my own
Du wirst nicht mitfahren, ich denke, es ist scheiß auf dich, ich werde es alleine schaffen
24/7 all I think about is money moves
24/7 denke ich nur an Geldgeschäfte
I could dream the future still be hype when it's a déjà vu
Ich könnte die Zukunft träumen und wäre immer noch gehyped, wenn es ein Déjà-vu ist
Please don't be confused if I stop fuckin' with ya that's on you
Bitte sei nicht verwirrt, wenn ich aufhöre, mit dir zu ficken, das liegt an dir
They couldn't keep up with me now I'm in a 2020 mood
Sie konnten nicht mit mir mithalten, jetzt bin ich in einer 2020-Stimmung
Bitch I said it so I meant it
Schlampe, ich sagte es, also meinte ich es auch so
Not ya whip that that shit is rented
Nicht dein Schlitten, das Ding ist gemietet
If you got the bread then send it
Wenn du das Geld hast, dann schick es
You be lyin' I don't get it
Du lügst immer, ich verstehe es nicht
Got the message yeah I read it
Habe die Nachricht bekommen, ja, ich habe sie gelesen
Mad I don't pay him attention
Sauer, dass ich ihm keine Aufmerksamkeit schenke
Pretty sure that I did mention
Ziemlich sicher, dass ich es erwähnt habe
I don't fuck with broke ass peasants
Ich ficke nicht mit armen Bauern
Hello my name is xo bang my line like whatcha need?
Hallo, mein Name ist Xo, ruf mich an, was brauchst du?
Don't be askin' for a front cuz you can't get nothin' for free
Frag nicht nach einem Vorschuss, denn du kannst nichts umsonst bekommen
You gon irritate a bitch if you be actin' like a fiend
Du wirst eine Schlampe verärgern, wenn du dich wie ein Süchtiger benimmst
My homie hella funny he nicknamed ya charlie sheen
Mein Kumpel ist verdammt lustig, er hat dich Charlie Sheen genannt
City always litty they be yellin' gang gang
Die Stadt ist immer angesagt, sie schreien Gang Gang
On my momma if you play the glock gon pop it go bang
Bei meiner Mutter, wenn du spielst, wird die Glock knallen, es macht bang
Bitch I care about the money give a fuck about some fame
Schlampe, mir geht es ums Geld, scheiß auf Ruhm
I could post a pic and it go viral for the day
Ich könnte ein Bild posten und es würde für den Tag viral gehen
If you can leave me easy I don't want ya ass to stay
Wenn du mich leicht verlassen kannst, will ich nicht, dass dein Arsch bleibt
Gotta keep ya circle small bunch of bosses gettin' paid
Du musst deinen Kreis klein halten, ein Haufen Bosse, die bezahlt werden
They be tryna fake love me but I know they throwin' shade
Sie versuchen, mich zu lieben, aber ich weiß, sie werfen Schatten
You be mad I'm kickin' back this wood it got me in a daze
Du bist sauer, dass ich mich zurücklehne, dieses Holz hat mich benebelt
Ridin' dirty stick shift I stay mobbing with my bro
Fahre dreckig, Schaltgetriebe, ich bleibe mit meinem Bruder unterwegs
I need some backwoods & a snapple make a pit stop at the store
Ich brauche ein paar Backwoods & einen Snapple, mache einen Boxenstopp im Laden
Cold as fuck cuz it's snowin' plays keep blowin' up my phone
Es ist eiskalt, weil es schneit, Angebote lassen mein Handy ständig klingeln
Ain't bout a check we ain't got shit in common best leave me alone
Wenn es nicht um einen Scheck geht, haben wir nichts gemeinsam, lass mich am besten in Ruhe
Bitch I said it so I meant it
Schlampe, ich sagte es, also meinte ich es auch so
Not ya whip that that shit is rented
Nicht dein Schlitten, das Ding ist gemietet
If you got the bread then send it
Wenn du das Geld hast, dann schick es
You be lyin' I don't get it
Du lügst immer, ich verstehe es nicht
Got the message yeah I read it
Habe die Nachricht bekommen, ja, ich habe sie gelesen
Mad I don't pay him attention
Sauer, dass ich ihm keine Aufmerksamkeit schenke
Pretty sure that I did mention
Ziemlich sicher, dass ich es erwähnt habe
I don't fuck with broke ass peasants
Ich ficke nicht mit armen Bauern





Writer(s): Alexandra Fastuca


Attention! Feel free to leave feedback.