Lady XO - Motives - translation of the lyrics into German

Motives - Lady XOtranslation in German




Motives
Motive
It ain't my fault you thought that you finessed it
Es ist nicht meine Schuld, dass du dachtest, du hättest es geschafft
You know it ain't sweet
Du weißt, es ist nicht süß
My loyalty won't go for none
Meine Loyalität gibt es für niemanden
For you I'll wear it on my sleeve
Für dich trage ich sie offen zur Schau
I had dreams to be at peace turns out the shit bigger than me
Ich hatte Träume, in Frieden zu leben, aber es stellte sich heraus, dass es größer ist als ich
I'm the type to hustle hard it separate me from the weak
Ich bin der Typ, der hart arbeitet, das unterscheidet mich von den Schwachen
I could hear the way they speak
Ich konnte hören, wie sie sprechen
These days won't let em' next to me
Heutzutage lasse ich sie nicht in meine Nähe
Reprecussions fuck a budget my success was never free
Nachwirkungen, scheiß auf ein Budget, mein Erfolg war nie umsonst
I don't got nothin' to do with it so why you come to me?
Ich habe damit nichts zu tun, warum kommst du also zu mir?
They confident I wasn't shit now I make money in my sleep
Sie waren überzeugt, dass ich nichts war, jetzt verdiene ich Geld im Schlaf
I can't go off what you sayin' if you love me gotta see it
Ich kann nicht nach dem gehen, was du sagst, wenn du mich liebst, muss ich es sehen
You got motives with me why you always say what you not meanin'?
Du hast Hintergedanken bei mir, warum sagst du immer etwas, was du nicht so meinst?
Dodged a bullet fuckin' with you man that shit ain't even graze me
Bin einer Kugel ausgewichen, als ich mit dir rumgemacht habe, Mann, das hat mich nicht mal gestreift
Turn my feelings off I promise you that shit don't even phase me
Schalte meine Gefühle aus, ich verspreche dir, das berührt mich nicht mal
Go through phases I was patient I deserve all of my blessings
Gehe durch Phasen, ich war geduldig, ich verdiene all meine Segnungen
I'ma thug it solo you need validation at your sessions
Ich werde es alleine durchziehen, du brauchst Bestätigung bei deinen Sessions
I'ma get it gone fasho you know that shit never a question
Ich werde es auf jeden Fall schaffen, du weißt, das steht nie in Frage
It ain't nothin' bout a play bitch I was trappin' outta westins
Es geht nicht um ein Spiel, Schlampe, ich habe aus Westins heraus gedealt
Homie told me how he plottin'
Ein Kumpel erzählte mir, wie er plante
So I hit him
Also fragte ich ihn
Is it true?
Ist es wahr?
I don't put it past a soul
Ich traue keiner Seele
Can't nothin' come outta the blue
Nichts kommt aus heiterem Himmel
I'ma die bout my respect
Ich werde für meinen Respekt sterben
Can't fuck with him cuz how he move
Kann nicht mit ihm abhängen, wegen seiner Art
I remember how I felt when I ain't have nothin' to lose
Ich erinnere mich, wie ich mich fühlte, als ich nichts zu verlieren hatte
Bitch we robbin' murkin' servin' packs
Schlampe, wir rauben aus, morden, verkaufen Päckchen
I got some revenue
Ich habe Einnahmen
Hit 150 on 290 dustin' 12
Habe 150 auf der 290 erreicht, habe die Bullen abgehängt
I know they blew
Ich weiß, sie haben es vermasselt
Tryna catch me lackin'
Versuchen, mich unvorbereitet zu erwischen
Bitch you bit off more than you could chew
Schlampe, du hast dir mehr vorgenommen, als du schlucken konntest
They the type to talk too much but I'm the one who gon' pursue it
Sie sind der Typ, der zu viel redet, aber ich bin diejenige, die es durchzieht
I got plays they pending
Ich habe Pläne, die noch ausstehen
Put it all together while I'm cruisin'
Füge alles zusammen, während ich cruise
I ain't fuckin' with him
Ich mache nicht mit ihm rum
You could have his ass he known for choosin'
Du kannst ihn haben, er ist bekannt dafür, sich zu entscheiden
Soon as I get on that stage gon' rock it out I'm goin' stupid
Sobald ich auf der Bühne stehe, werde ich sie rocken, ich werde durchdrehen
Why you tryna press my homie I can't hold him once he bloopin'
Warum versuchst du, meinen Kumpel zu bedrängen? Ich kann ihn nicht halten, wenn er ausrastet
I got poles in plenty zip codes don't approach me disrespectful
Ich habe Waffen in vielen Postleitzahlen, komm mir nicht respektlos
Knock the bitch so hard her teeth fell out
Habe die Schlampe so hart geschlagen, dass ihr die Zähne ausfielen
I hope she got some dental
Ich hoffe, sie hat eine Zahnversicherung
Bout to cop a lot and build a house and turn it to a rental
Ich werde ein Grundstück kaufen, ein Haus bauen und es vermieten
I invested in the trap before I spit on instrumentals
Ich habe ins Geschäft investiert, bevor ich auf Instrumentals gerappt habe
If you talkin' bout some pressure
Wenn du von Druck redest
I'll apply that shit it's tenfold
Ich werde ihn anwenden, und zwar zehnfach
Why you hate me cuz I made it happen?
Warum hasst du mich, weil ich es geschafft habe?
Think I broke the threshold
Ich glaube, ich habe die Schwelle überschritten
You ain't had to make decisions
Du musstest keine Entscheidungen treffen
It's no wonder why you settled
Kein Wunder, dass du dich zufrieden gegeben hast
I don't care bout how they feel because my vision sentimental
Es ist mir egal, wie sie sich fühlen, denn meine Vision ist sentimental
Bitch we robbin' murkin' servin' packs
Schlampe, wir rauben aus, morden, verkaufen Päckchen
I got some revenue
Ich habe Einnahmen
Hit 150 on 290 dustin' 12
Habe 150 auf der 290 erreicht, habe die Bullen abgehängt
I know they blew
Ich weiß, sie haben es vermasselt
Tryna catch me lackin'
Versuchen, mich unvorbereitet zu erwischen
Bitch you bit off more than you could chew
Schlampe, du hast dir mehr vorgenommen, als du schlucken konntest
They the type to talk too much but I'm the one who gon' pursue it
Sie sind der Typ, der zu viel redet, aber ich bin diejenige, die es durchzieht
I got plays they pending
Ich habe Pläne, die noch ausstehen
Put it all together while I'm cruisin'
Füge alles zusammen, während ich cruise
I ain't fuckin' with him
Ich mache nicht mit ihm rum
You could have his ass he known for choosin'
Du kannst ihn haben, er ist bekannt dafür, sich zu entscheiden
Soon as I get on that stage gon' rock it out I'm goin' stupid
Sobald ich auf der Bühne stehe, werde ich sie rocken, ich werde durchdrehen
Why you tryna press my homie I can't hold him once he bloopin'
Warum versuchst du, meinen Kumpel zu bedrängen? Ich kann ihn nicht halten, wenn er ausrastet





Writer(s): Lady Xo


Attention! Feel free to leave feedback.