Lady XO - Ungrateful - translation of the lyrics into German

Ungrateful - Lady XOtranslation in German




Ungrateful
Undankbar
All jokes aside, he hurt my pride, think you could put me to the side
Spaß beiseite, er hat meinen Stolz verletzt, dachtest du, du könntest mich einfach so beiseiteschieben?
I never gave you that impression, tell me have I ever lied?
Ich habe dir nie diesen Eindruck vermittelt, sag mir, habe ich jemals gelogen?
We can dead this conversation, I can't bring it back to life
Wir können dieses Gespräch beenden, ich kann es nicht wieder zum Leben erwecken.
This ain't what I had in mind, how far we goin' gotta die
Das ist nicht das, was ich mir vorgestellt habe, wie weit wollen wir gehen, bis zum Tod?
He like me, I'm a good omen, I'm pretty with all this motion
Er mag mich, ich bin ein gutes Omen, ich bin hübsch mit all dieser Bewegung.
Baggin' shit up my motives, them secrets I never told 'em
Ich verpacke meine Motive, die Geheimnisse, die ich ihnen nie erzählt habe.
They tryna stand up get folded, I never cried, I just sold it
Sie versuchen aufzustehen, werden gefaltet, ich habe nie geweint, ich habe es einfach verkauft.
All that pain I'ma smoke it, all that love gotta show me
All den Schmerz werde ich rauchen, all die Liebe musst du mir zeigen.
I know he knew not to cross me, I can't give out no passes
Ich weiß, er wusste, dass er mich nicht verärgern darf, ich kann keine Ausnahmen machen.
Never sugar-coated nothin', you thought this was molasses
Ich habe nie etwas beschönigt, du dachtest, das wäre Melasse.
When I found out my heart skipped a beat, I felt when it shattered
Als ich es herausfand, setzte mein Herz einen Schlag aus, ich fühlte, wie es zerbrach.
You think we gon' be aight, then why you sayin' it like that?
Du denkst, es wird alles gut, warum sagst du es dann so?
You the one to turn me up, but you just hate when I fight back
Du bist derjenige, der mich aufdreht, aber du hasst es, wenn ich mich wehre.
Always told me I was smart, I'm thinkin' why would you try that
Hast mir immer gesagt, ich sei schlau, ich frage mich, warum du das versuchen würdest.
You was solid with me first I fucked up puttin' it past ya
Du warst zuerst ehrlich zu mir, ich habe es vermasselt, es hinter mir zu lassen.
All the love that I invested coulda sworn it would last us
All die Liebe, die ich investiert habe, hätte schwören können, sie würde uns erhalten bleiben.
Don't forget, I was the one who held it down the times you needed that
Vergiss nicht, ich war diejenige, die dich unterstützt hat, als du es gebraucht hast.
Fuck 'em flowers in the front seat, fuck around and key the Cadillac
Scheiß auf die Blumen auf dem Vordersitz, ich könnte ausrasten und den Cadillac zerkratzen.
Ungrateful put our time to waste, know damn well we ain't gettin' back
Undankbar, unsere Zeit verschwendet, wir wissen genau, dass wir sie nicht zurückbekommen.
Please don't judge me when you see me sippin' solo, bitch, it's cognac
Bitte verurteile mich nicht, wenn du mich alleine sippen siehst, Bitch, es ist Cognac.
Yeah, uh
Ja, äh
Please don't judge me when you see me sippin' solo, bitch, it's cognac
Bitte verurteile mich nicht, wenn du mich alleine sippen siehst, Bitch, es ist Cognac.
Yeah, uh-uh
Ja, äh-äh
Ungrateful, uh
Undankbar, äh
Who better for you than me? No ego, I'm just askin'
Wer ist besser für dich als ich? Kein Ego, ich frage nur.
No comparison to me, nah, she don't fuck you with a passion
Kein Vergleich zu mir, nein, sie fickt dich nicht mit Leidenschaft.
If I ain't ridin' next to you, then tell me who the fuck gon' blast it?
Wenn ich nicht neben dir fahre, sag mir, wer zum Teufel wird dann Gas geben?
I got my own bag, baby, you know that I count it up the fastest
Ich habe meine eigene Kohle, Baby, du weißt, dass ich sie am schnellsten zähle.
I accepted what was flawed, I ain't expect you to be perfect
Ich habe akzeptiert, was fehlerhaft war, ich habe nicht erwartet, dass du perfekt bist.
I wish I ain't gave the benefit, well, I guess I'm still learnin'
Ich wünschte, ich hätte dir nicht den Vorteil gegeben, nun, ich schätze, ich lerne noch.
They not gon' love me how you comin' it ain't shit I be curvin'
Sie werden mich nicht so lieben, wie du es tust, es gibt nichts, wovor ich zurückweiche.
I'll be good for ya soul my love, I know that for certain
Ich werde gut für deine Seele sein, meine Liebe, das weiß ich mit Sicherheit.
Don't forget, I was the one who held it down the times you needed that
Vergiss nicht, ich war diejenige, die dich unterstützt hat, als du es gebraucht hast.
Fuck 'em flowers in the front seat, fuck around and key the Cadillac
Scheiß auf die Blumen auf dem Vordersitz, ich könnte ausrasten und den Cadillac zerkratzen.
Ungrateful put our time to waste, know damn well we ain't gettin' back
Undankbar, unsere Zeit verschwendet, wir wissen genau, dass wir sie nicht zurückbekommen.
Please don't judge me when you see me sippin' solo, bitch, it's cognac
Bitte verurteile mich nicht, wenn du mich alleine sippen siehst, Bitch, es ist Cognac.





Writer(s): Lady Xo


Attention! Feel free to leave feedback.