Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se que te fallé
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht
Se
que
te
fallé
Ich
weiß,
ich
habe
dich
enttäuscht
Perdóname
mi
amor
Vergib
mir,
mein
Schatz
No
estaba
entre
mis
planes
Das
war
nicht
in
meinen
Plänen
De
mis
manos
se
me
salió
Es
ist
mir
aus
den
Händen
geglitten
Ahorra
tus
palabras
Spar
deine
Worte
Déjame
explicarte
Lass
mich
dir
erklären
No
tiene
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
Destrozaste
mi
corazón
Ich
habe
dein
Herz
zerbrochen
Dirás
que
fue
solo
una
aventura
Du
wirst
sagen,
es
war
nur
ein
Abenteuer
Y
eso
no
aclara
mis
dudas
Und
das
klärt
meine
Zweifel
nicht
Mi
amor
no
se
en
que
momento
Mein
Schatz,
ich
weiß
nicht,
in
welchem
Moment
Me
equivoque
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Tal
vez
fue
un
simple
instinto
de
loco
Vielleicht
war
es
ein
einfacher,
verrückter
Instinkt
También
estaba
borracho
un
poco
Ich
war
auch
ein
bisschen
betrunken
Mi
amor
yo
te
quiero
mucho
Mein
Schatz,
ich
liebe
dich
so
sehr
Porque
no
quieres
entender
mi
amor
Warum
willst
du
nicht
verstehen,
mein
Schatz,
Que
yo
soy
humano
dass
ich
auch
nur
ein
Mensch
bin
Acaso
crees
entonces
tú
que
yo
soy
de
piedra
Glaubst
du
denn,
ich
sei
aus
Stein?
Mejor
dicho
no
me
digas
nada
Besser
gesagt,
sag
nichts
Suéltame
la
mano
Lass
meine
Hand
los
Amor
solo
te
pido
Schatz,
ich
bitte
dich
nur,
Que
me
comprendas
dass
du
mich
verstehst.
No
es
que
no
te
quiera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
liebe
Yo
te
quiero
y
mucho
Ich
liebe
dich,
und
das
sehr
Pero
he
llorado
tanto
Aber
ich
habe
so
viel
geweint
Y
no
acepto
esta
traición
Und
du
akzeptierst
diesen
Verrat
nicht
Se
que
te
fallé
Ich
weiß,
ich
habe
dich
enttäuscht
Como
devuelvo
el
tiempo
Wie
kann
ich
die
Zeit
zurückdrehen?
Fue
por
alguien
que
no
valió
la
pena
Es
war
für
jemanden,
der
es
nicht
wert
war
Por
favor
entiéndeme
Bitte
versteh
mich
Te
adoro
tanto
no
pienso
perderte
Ich
bete
dich
so
sehr
an,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Pensaste
tarde
mejor
ni
lo
intentes
Zu
spät
bedacht,
versuch
es
besser
gar
nicht
erst
Amor
no
se
en
que
momento
me
equivoqué
Schatz,
ich
weiß
nicht,
in
welchem
Moment
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Es
que
no
sabes
decir
otra
cosa
Kannst
du
denn
nichts
anderes
sagen?
Mejor
vete
con
la
otra
Geh
lieber
zu
der
anderen!
No
seas
tan
dura
Sei
nicht
so
hart
(zu
mir)!
Yo
también
sufro
perdóname
Ich
leide
auch,
vergib
mir
Porque
no
quieres
entender
mi
amor
Warum
willst
du
nicht
verstehen,
mein
Schatz,
Que
yo
soy
humano
dass
ich
auch
nur
ein
Mensch
bin
Acaso
crees
entonces
tú
que
yo
soy
de
piedra
Glaubst
du
denn,
ich
sei
aus
Stein?
Mejor
dicho
no
me
digas
nada
Besser
gesagt,
sag
nichts
Suéltame
la
mano
Lass
meine
Hand
los
Amor
solo
te
pido
Schatz,
ich
bitte
dich
nur,
Que
me
comprendas
dass
du
mich
verstehst.
Ojala
el
tiempo
logre
sanar
tus
heridas.
Te
amo.
Hoffentlich
heilt
die
Zeit
deine
Wunden.
Ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.