Lyrics and translation Ladysmith Black Mambazo - Once in a Blue Moon
Wishing
we
could
choose
our
own
landscape
Жаль,
что
мы
не
можем
выбрать
свой
собственный
пейзаж.
Wishing
me
and
you
could
just
go
anywhere
we
wanted
Желая
чтобы
мы
с
тобой
могли
просто
пойти
куда
захотим
Once
in
a
blue
moon
we'd
stay
out
late
Однажды
в
голубой
луне
мы
засиживались
допоздна.
And
watch
the
sun
come
up
at
five-thirty
in
the
morning
И
Смотри,
Как
солнце
встает
в
пять
тридцать
утра.
Oh
yeah,
once
in
a
blue
moon
О
да,
однажды
в
голубой
луне.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
обязательно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
Этот
день
обязательно
настанет,
и
мы
воплотим
все
в
жизнь.
The
day
will
surely
come
Этот
день
обязательно
наступит.
I
ain't
seen
you,
in
a
month
of
Sundays
Я
не
видел
тебя
целый
месяц
по
воскресеньям.
I
never
knew
exactly
what
it
was
I
wanted
Я
никогда
не
знал,
чего
именно
я
хотел.
Once
in
a
blue
moon,
you'd
keep
a
promise
Однажды
в
голубой
луне
ты
сдержишь
обещание.
When
it's
you
I
don't
mind
such
a
long
wait
Когда
дело
касается
тебя,
я
не
возражаю
против
такого
долгого
ожидания.
Oh
no,
not
when
it's
you
О
нет,
только
не
тогда,
когда
это
ты.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
обязательно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
Этот
день
обязательно
настанет,
и
мы
воплотим
все
в
жизнь.
The
day
will
surely
come
Этот
день
обязательно
наступит.
The
day
will
surely
come
Этот
день
обязательно
наступит.
The
day
will
surely
come
Этот
день
обязательно
наступит.
The
day
will
surely
come
Этот
день
обязательно
наступит.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
обязательно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
Этот
день
обязательно
настанет,
и
мы
воплотим
все
в
жизнь.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
обязательно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
Этот
день
обязательно
настанет,
и
мы
воплотим
все
в
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL JOHN TUCKER
Attention! Feel free to leave feedback.