Lyrics and translation Laetitia B - Le moment
Oh-oh,
yeah-ey
О-О-О,
да-Эй
Ah-la-la-la,
ey-eh
А-ля-ля-ля,
Эй-эй
J'ai
jamais
pris
le
temps
de
te
le
dire
Я
никогда
не
находил
времени,
чтобы
сказать
тебе
это.
Jamais
pris
le
temps
de
te
l'écrire
Никогда
не
находил
времени
написать
это
тебе
J'ai
caché
mes
douleurs
Я
скрыл
свою
боль,
Menti
sur
mes
humeurs
Лгал
о
моих
настроениях
J'ai
fait
comme
si
je
nageais
dans
le
bonheur
Я
сделал
вид,
что
плыву
в
блаженстве
Aujourd'hui
j'peux
plus
faire
semblant
Сегодня
я
больше
не
могу
притворяться.
Et
j'ai
bien
essayé
pourtant
И
все
же
я
очень
старался
J'te
regarde
dans
les
yeux
et
j'te
mens
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
ВРУ
тебе
J'pense
que
c'est
le
moment
Я
думаю,
что
сейчас
самое
время
J'dois
te
dire
la
vérité
sur
qui
j'suis
Я
должен
сказать
тебе
правду
о
том,
кто
я
такой.
J'dois
t'expliquer
pourquoi
tu
dois
partir
Я
должен
объяснить
тебе,
почему
ты
должен
уйти.
J'peux
pas
accepter
que
t'aies
une
vie
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
у
тебя
есть
жизнь.
Hé,
j'dois
te
dire
la
vérite
sur
qui
j'suis
Эй,
я
должен
сказать
тебе
правду
о
том,
кто
я
такой.
J'dois
t'expliquer
pourquoi
tu
dois
partir
Я
должен
объяснить
тебе,
почему
ты
должен
уйти.
J'peux
pas
accepter
que
t'aies
une
vie
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
у
тебя
есть
жизнь.
Au
fond,
c'est
ma
faute
à
moi
В
глубине
души
это
моя
вина.
Aujourd'hui
je
m'en
mords
les
doigts
Сегодня
я
кусаю
свои
пальцы
J'voyais
pas
les
choses
comme
ça
Я
никогда
не
видел
таких
вещей.
J'me
voyais
pas
vivre
sans
toi
Я
не
представлял,
как
буду
жить
без
тебя.
J'ai
accepté
ta
vie
Я
принял
твою
жизнь.
Accepté
ta
fille
Принял
твою
дочь
Fait
des
compromis
Пошел
на
компромисс
Mais
toi,
ça
n'te
suffit
pas
Но
тебе
этого
недостаточно.
Ça
n'te
suffit
pas
Тебе
этого
недостаточно.
Et
dis-moi
pourquoi
faire
semblant
И
скажи
мне,
зачем
притворяться
Juste
pour
être
des
bons
parents?
Просто
чтобы
быть
хорошими
родителями?
J'ai
toujours
été
là,
j't'ai
toujours
soutenu
Я
всегда
был
рядом,
я
всегда
поддерживал
тебя
Et
même
après
son
décès
tu
n'l'as
jamais
oubliée
И
даже
после
ее
смерти
ты
никогда
ее
не
забудешь
Et
tu
vis
comme
si
avec
moi
tu
la
trompais
И
ты
живешь
так,
как
будто
со
мной
ты
ей
изменяешь
Pourtant,
ta
fille,
c'est
avec
moi
qu'tu
l'as
élevée
Тем
не
менее,
твоя
дочь,
именно
со
мной
ты
ее
вырастила.
La
seule
chose
qui
me
retient
c'est
ta
fille
Единственное,
что
меня
сдерживает,
это
твоя
дочь.
Sinon
ça
fait
longtemps
que
j'serais
partie
Иначе
меня
давно
бы
уже
не
было.
Dis-moi
comment
on
va
élever
not'
fille
Скажи
мне,
как
мы
собираемся
воспитывать
не
дочь
Au
fond,
c'est
ma
faute
à
moi
В
глубине
души
это
моя
вина.
Aujourd'hui
je
m'en
mords
les
doigts
Сегодня
я
кусаю
свои
пальцы
J'voyais
pas
les
choses
comme
ça
Я
никогда
не
видел
таких
вещей.
J'me
voyais
pas
vivre
sans
toi
Я
не
представлял,
как
буду
жить
без
тебя.
J'ai
accepté
ta
vie
Я
принял
твою
жизнь.
Accepté
ta
fille
Принял
твою
дочь
Fait
des
compromis
Пошел
на
компромисс
Mais
toi,
ça
n'te
suffit
pas
Но
тебе
этого
недостаточно.
Ça
n'te
suffit
pas
Тебе
этого
недостаточно.
Et
c'est
pour
ça
que
И
вот
почему
J'ai
jamais
pris
le
temps
de
te
le
dire
Я
никогда
не
находил
времени,
чтобы
сказать
тебе
это.
Jamais
pris
le
temps
de
te
l'écrire
Никогда
не
находил
времени
написать
это
тебе
J'ai
caché
mes
douleurs
Я
скрыл
свою
боль,
Menti
sur
mes
humeurs
Лгал
о
моих
настроениях
J'ai
fait
comme
si
je
nageais
dans
le
bonheur
Я
сделал
вид,
что
плыву
в
блаженстве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Labo Klandestino
Attention! Feel free to leave feedback.