Lagos - Tengamos Pasado - translation of the lyrics into German

Tengamos Pasado - Lagostranslation in German




Tengamos Pasado
Lass uns Vergangenheit haben
Quizá no funcionemos
Vielleicht funktionieren wir nicht
Quizá somos opuestos, no lo
Vielleicht sind wir Gegensätze, ich weiß nicht
Seguro con el tiempo
Sicher, mit der Zeit
Tal vez nos sorprendemos y sale bien
Vielleicht überraschen wir uns und es wird gut
Y si no ganamos nada, nada vamos a perder
Und wenn wir nichts gewinnen, werden wir nichts verlieren
Y si terminamos panas, ¿qué? (¿Qué?)
Wenn wir als Freunde enden, was dann? (Was dann?)
Que si vamos como vamos
Denn wenn wir so weitermachen
Nunca vamos a saber na, na, na, na, na
Werden wir niemals etwas wissen, nie, nie, nie, nie, nie
No tengo las prueba ni tampoco tengo dudas
Ich habe keine Beweise, aber auch keine Zweifel
Mejor intentarlo que quedarse con preguntas
Besser versuchen, als mit Fragen zu bleiben
Si no da pa años, disfrutemos los segundos
Wenn es nicht Jahre hält, genießen wir die Sekunden
Tengamos pasado, así no haya futuro aquí
Lass uns Vergangenheit haben, selbst ohne Zukunft hier
Tengamos pasado, así no haya futuro aquí
Lass uns Vergangenheit haben, selbst ohne Zukunft hier
Tengamos pasado, así, ah-ah
Lass uns Vergangenheit haben, ah-ah
Puede que sea raro, un poquito extraño
Es könnte seltsam sein, ein bisschen komisch
Eso es un minuto que después lo superamos
Das ist nur eine Minute, die wir danach überwinden
Si nos separamos por hacernos daño
Wenn wir uns trennen, um nicht zu verletzen
Al final del día por lo menos nos juntamos
Am Ende haben wir uns wenigstens getroffen
Y si no ganamos nada, nada vamos a perder
Und wenn wir nichts gewinnen, werden wir nichts verlieren
Y si terminamos panas, ¿qué? (¿Qué?)
Wenn wir als Freunde enden, was dann? (Was dann?)
Que si vamos como vamos
Denn wenn wir so weitermachen
Nunca vamos a saber na, na, na, na, na
Werden wir niemals etwas wissen, nie, nie, nie, nie, nie
No tengo las pruebas ni tampoco tengo dudas
Ich habe keine Beweise, aber auch keine Zweifel
Mejor intentarlo que quedarse con preguntas
Besser versuchen, als mit Fragen zu bleiben
Si no da pa años, disfrutemos los segundos
Wenn es nicht Jahre hält, genießen wir die Sekunden
Tengamos pasado, así no haya futuro aquí
Lass uns Vergangenheit haben, selbst ohne Zukunft hier
Tengamos pasado, así no haya futuro aquí
Lass uns Vergangenheit haben, selbst ohne Zukunft hier
Tengamos pasado, así
Lass uns Vergangenheit haben
Quizá no funcionemos
Vielleicht funktionieren wir nicht
Quizá somos opuestos, no lo
Vielleicht sind wir Gegensätze, ich weiß nicht
No tengo las pruebas ni tampoco tengo dudas (oh, no)
Ich habe keine Beweise, aber auch keine Zweifel (oh, nein)
Mejor intentarlo que quedarse con preguntas (hmm-mm)
Besser versuchen, als mit Fragen zu bleiben (hmm-mm)
Si no da pa años, disfrutemos los segundos (eh, oh, no)
Wenn es nicht Jahre hält, genießen wir die Sekunden (eh, oh, nein)
Tengamos pasado, así no haya futuro aquí
Lass uns Vergangenheit haben, selbst ohne Zukunft hier
¿Qué es lo peor que puede pasar?
Was ist das Schlimmste, das passieren kann?
¿Qué es lo peor que puede pasar?
Was ist das Schlimmste, das passieren kann?
Tengamos pasado, así no haya futuro aquí
Lass uns Vergangenheit haben, selbst ohne Zukunft hier
¿Qué es lo peor que puede pasar?
Was ist das Schlimmste, das passieren kann?
¿Qué es lo peor que puede pasar?
Was ist das Schlimmste, das passieren kann?
Tengamos pasado, así
Lass uns Vergangenheit haben





Writer(s): Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Luis Jesus Jimenez Burguera, Ricardo Lopez, Juan Morelli


Attention! Feel free to leave feedback.