Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengamos Pasado
Lass uns Vergangenheit haben
Quizá
no
funcionemos
Vielleicht
funktionieren
wir
nicht
Quizá
somos
opuestos,
no
lo
sé
Vielleicht
sind
wir
Gegensätze,
ich
weiß
nicht
Seguro
con
el
tiempo
Sicher,
mit
der
Zeit
Tal
vez
nos
sorprendemos
y
sale
bien
Vielleicht
überraschen
wir
uns
und
es
wird
gut
Y
si
no
ganamos
nada,
nada
vamos
a
perder
Und
wenn
wir
nichts
gewinnen,
werden
wir
nichts
verlieren
Y
si
terminamos
panas,
¿qué?
(¿Qué?)
Wenn
wir
als
Freunde
enden,
was
dann?
(Was
dann?)
Que
si
vamos
como
vamos
Denn
wenn
wir
so
weitermachen
Nunca
vamos
a
saber
na,
na,
na,
na,
na
Werden
wir
niemals
etwas
wissen,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
No
tengo
las
prueba
ni
tampoco
tengo
dudas
Ich
habe
keine
Beweise,
aber
auch
keine
Zweifel
Mejor
intentarlo
que
quedarse
con
preguntas
Besser
versuchen,
als
mit
Fragen
zu
bleiben
Si
no
da
pa
años,
disfrutemos
los
segundos
Wenn
es
nicht
Jahre
hält,
genießen
wir
die
Sekunden
Tengamos
pasado,
así
no
haya
futuro
aquí
Lass
uns
Vergangenheit
haben,
selbst
ohne
Zukunft
hier
Tengamos
pasado,
así
no
haya
futuro
aquí
Lass
uns
Vergangenheit
haben,
selbst
ohne
Zukunft
hier
Tengamos
pasado,
así,
ah-ah
Lass
uns
Vergangenheit
haben,
ah-ah
Puede
que
sea
raro,
un
poquito
extraño
Es
könnte
seltsam
sein,
ein
bisschen
komisch
Eso
es
un
minuto
que
después
lo
superamos
Das
ist
nur
eine
Minute,
die
wir
danach
überwinden
Si
nos
separamos
por
hacernos
daño
Wenn
wir
uns
trennen,
um
nicht
zu
verletzen
Al
final
del
día
por
lo
menos
nos
juntamos
Am
Ende
haben
wir
uns
wenigstens
getroffen
Y
si
no
ganamos
nada,
nada
vamos
a
perder
Und
wenn
wir
nichts
gewinnen,
werden
wir
nichts
verlieren
Y
si
terminamos
panas,
¿qué?
(¿Qué?)
Wenn
wir
als
Freunde
enden,
was
dann?
(Was
dann?)
Que
si
vamos
como
vamos
Denn
wenn
wir
so
weitermachen
Nunca
vamos
a
saber
na,
na,
na,
na,
na
Werden
wir
niemals
etwas
wissen,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
No
tengo
las
pruebas
ni
tampoco
tengo
dudas
Ich
habe
keine
Beweise,
aber
auch
keine
Zweifel
Mejor
intentarlo
que
quedarse
con
preguntas
Besser
versuchen,
als
mit
Fragen
zu
bleiben
Si
no
da
pa
años,
disfrutemos
los
segundos
Wenn
es
nicht
Jahre
hält,
genießen
wir
die
Sekunden
Tengamos
pasado,
así
no
haya
futuro
aquí
Lass
uns
Vergangenheit
haben,
selbst
ohne
Zukunft
hier
Tengamos
pasado,
así
no
haya
futuro
aquí
Lass
uns
Vergangenheit
haben,
selbst
ohne
Zukunft
hier
Tengamos
pasado,
así
Lass
uns
Vergangenheit
haben
Quizá
no
funcionemos
Vielleicht
funktionieren
wir
nicht
Quizá
somos
opuestos,
no
lo
sé
Vielleicht
sind
wir
Gegensätze,
ich
weiß
nicht
No
tengo
las
pruebas
ni
tampoco
tengo
dudas
(oh,
no)
Ich
habe
keine
Beweise,
aber
auch
keine
Zweifel
(oh,
nein)
Mejor
intentarlo
que
quedarse
con
preguntas
(hmm-mm)
Besser
versuchen,
als
mit
Fragen
zu
bleiben
(hmm-mm)
Si
no
da
pa
años,
disfrutemos
los
segundos
(eh,
oh,
no)
Wenn
es
nicht
Jahre
hält,
genießen
wir
die
Sekunden
(eh,
oh,
nein)
Tengamos
pasado,
así
no
haya
futuro
aquí
Lass
uns
Vergangenheit
haben,
selbst
ohne
Zukunft
hier
¿Qué
es
lo
peor
que
puede
pasar?
Was
ist
das
Schlimmste,
das
passieren
kann?
¿Qué
es
lo
peor
que
puede
pasar?
Was
ist
das
Schlimmste,
das
passieren
kann?
Tengamos
pasado,
así
no
haya
futuro
aquí
Lass
uns
Vergangenheit
haben,
selbst
ohne
Zukunft
hier
¿Qué
es
lo
peor
que
puede
pasar?
Was
ist
das
Schlimmste,
das
passieren
kann?
¿Qué
es
lo
peor
que
puede
pasar?
Was
ist
das
Schlimmste,
das
passieren
kann?
Tengamos
pasado,
así
Lass
uns
Vergangenheit
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Luis Jesus Jimenez Burguera, Ricardo Lopez, Juan Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.