Lyrics and translation Lah Ahmad - Qod Kafani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قَدْ
كَفَانِي
عِلْمُ
رَبِّي
مِنْ
سُؤَالِي
وَاخْتِيَارِي
Знания
моего
Господа
мне
достаточно
в
моих
просьбах
и
выборе,
فَدُعَـائِي
وابْتِهـَالِي
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Мои
мольбы
и
обращения
свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде.
قَدْ
كَفَانِي
عِلْمُ
رَبِّي
مِنْ
سُؤَالِي
وَاخْتِيَارِي
Знания
моего
Господа
мне
достаточно
в
моих
просьбах
и
выборе,
فَدُعَـائِي
وابْتِهـَالِي
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Мои
мольбы
и
обращения
свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде.
فَلِهَذَا
السِّرِّ
أَدْعُـو
فِي
يَسَارِيْ
وَعَسَارِي
Именно
поэтому
я
взываю
в
радости
и
в
горе,
فَلِهَذَا
السِّرِّ
أَدْعُـو
فِي
يَسَارِيْ
وَعَسَارِي
Именно
поэтому
я
взываю
в
радости
и
в
горе,
أَنَا
عَبْدٌ
صَارَ
فَخْرِي
ضِمْنَ
فَقْرِي
وَاضْطِرَارِي
Я
раб,
чья
гордость
заключена
в
моей
бедности
и
нужде,
أَنَا
عَبْدٌ
صَارَ
فَخْرِي
ضِمْنَ
فَقْرِي
وَاضْطِرَارِي
Я
раб,
чья
гордость
заключена
в
моей
бедности
и
нужде.
قَدْ
كَفَانِي
عِلْمُ
رَبِّي
مِنْ
سُؤَالِي
وَاخْتِيَارِي
Знания
моего
Господа
мне
достаточно
в
моих
просьбах
и
выборе,
فَدُعَـائِي
وابْتِهـَالِي
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Мои
мольбы
и
обращения
свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде.
يَا
إِلَـهِي
وَمَلِيْـكِي
أنْتَ
تَعْلَمُ
كَيْفَ
حَالِي
О
мой
Бог,
мой
Царь,
Ты
знаешь,
каково
мое
состояние,
وَبِمَا
قَدْ
حَـلَّ
قَلْبِـي
مِنْ
هُمُوْمٍ
وَاشْتِغَالِـي
И
что
поселилось
в
моем
сердце
из
печалей
и
тревог,
فَتَـدَارَكْنِي
بِلُطْفٍ
مِنْكَ
يَا
مَوْلَى
الْمَوَالِي
Так
поддержи
же
меня
Своей
милостью,
о
Покровитель
покровителей,
يَا
كَرِيْمَ
الْوًَجْهِ
غِثْنِي
قَبْلَ
أنْ
يَفْنَى
اصْطِبَارِي
О
Щедрый,
услышь
меня,
прежде
чем
иссякнет
мое
терпение.
قَدْ
كَفَانِي
(الله)
عِلْمُ
رَبِّي
مِنْ
سُؤَالِي
وَاخْتِيَارِي
(الله)
Знания
моего
Господа
(Аллах)
мне
достаточно
в
моих
просьбах
и
выборе
(Аллах),
فَدُعَـائِي
وابْتِهـَالِي
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Мои
мольбы
и
обращения
свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде.
يَا
سَرِيْعَ
الْغَوْثِ
غَوْثًا
مِنْكَ
يُدْرِكْنَي
سَرِيْعًا
О
Быстро
откликающийся
на
мольбы,
Твоя
помощь
пусть
быстро
достигнет
меня,
يَهْزِمُ
الْعُسْرَ
وَيَأْتِي
بِالَّذِي
أرْجُو
جَمِيْـعًا
Рассеет
трудности
и
принесет
все,
на
что
я
надеюсь,
يا
قَرِيْـبًا
يا
مُجِيْـبًا
يا
عَلِيْمًا
يا
سَمِيْـعًا
О,
Ближний,
Отвечающий,
Знающий,
Слышащий,
قَدْ
تَحَقَّقْتُ
بِعَجْزِي
وخُضُوْعِي
وانْكِسَارِي
Я
осознал
свою
беспомощность,
смирение
и
покорность.
قَدْ
كَفَانِي
(الله)
عِلْمُ
رَبِّي
مِنْ
سُؤَالِي
وَاخْتِيَارِي
(الله)
Знания
моего
Господа
(Аллах)
мне
достаточно
в
моих
просьбах
и
выборе
(Аллах),
فَدُعَـائِي
وابْتِهـَالِي
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Мои
мольбы
и
обращения
свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде.
لَمْ
أَزَلْ
بِالْبَابِ
وَاقِف
فَارْحَمَنْ
ربِّي
وُقُوْفِي
Я
все
еще
стою
у
двери,
так
смилуйся
же,
Господь
мой,
над
моим
стоянием,
وبِوَادِي
الْفَضْلِ
عَاكِفْ
فَأَدِمْ
ربِّي
عُكُـوْفِي
И
в
долине
милости
пребываю,
так
продли
же,
Господь
мой,
мое
пребывание,
ولِحُسْنِ
الظَّنِّ
لاَزِم
فَهُوَ
خِلِّي
وحَلِيْفِي
И
за
добрую
надежду
держусь,
ибо
она
мой
друг
и
союзник,
وأَنِيْسِي
وجَلِيْسِي
طُوْلَ
لَيْلِي
ونَهَارِي
И
мой
собеседник
и
спутник
на
протяжении
всей
моей
ночи
и
дня.
قَدْ
كَفَانِي
(الله)
عِلْمُ
رَبِّي
مِنْ
سُؤَالِي
وَاخْتِيَارِي
(الله)
Знания
моего
Господа
(Аллах)
мне
достаточно
в
моих
просьбах
и
выборе
(Аллах),
فَدُعَـائِي
وابْتِهـَالِي
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Мои
мольбы
и
обращения
свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде.
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде,
شَـاهِدٌ
لِي
بِافْتِقَارِي
Свидетельствуют
о
моей
нужде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.