Lyrics and translation Laibach - The Whistleblowers (Marcel Dettmann remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
rise,
we
grow.
Мы
поднимаемся,
мы
растем.
We
walk
and
we
stand
tall,
Мы
идем
и
стоим
в
полный
рост,
We
never
fall,
Мы
никогда
не
падаем,
As
big
as
the
sky,
Большие,
как
небо,
As
high
as
the
dawn.
Высокие,
как
рассвет.
We
walk
and
we
do
not
fall.
Мы
идем
и
не
падаем.
We
sleep,
we
dream,
Мы
спим,
мы
видим
сны,
With
no
time
in
between.
Между
ними
нет
времени.
We
never
stop,
Мы
никогда
не
останавливаемся,
Whistling
our
chant
in
the
heat
of
the
nights.
Насвистывая
нашу
песнь
в
разгар
ночи.
We
see,
the
spirit
is
clean.
Мы
видим,
что
дух
чист.
From
north
and
south,
С
севера
и
юга,
We
come
from
east
and
west.
Мы
приходим
с
востока
и
Запада.
Breathing
as
one,
Дышим
как
один,
Living
in
fame
or
dying
in
flame.
Живем
в
славе
или
умираем
в
огне.
We
love,
our
mission
is
blessed.
Мы
любим,
наша
миссия
благословенна.
We
fight
for
you,
Мы
боремся
за
тебя,
For
freedom
and
for
sin.
За
свободу
и
за
грех.
Thinking
as
one,
Думая
как
один,
Rolling
along
to
the
beat
of
the
drum,
Катясь
под
бой
барабана,
To
red
cross
machine
На
машину
Красного
Креста.
We
rise,
we
grow,
Мы
поднимаемся,
мы
растем,
We
walk
and
we
stand
tall.
Мы
идем
и
стоим
в
полный
рост.
We
never
fall,
Мы
никогда
не
падаем,
As
big
as
the
sky,
as
strong
as
the
dawn.
Большие,
как
небо,
сильные,
как
рассвет.
We
walk
and
we
never
fall.
Мы
идем
и
никогда
не
падаем.
We
stand
alone,
Мы
стоим
одни.
But
soon
the
day
will
come,
Но
скоро
настанет
день,
When
freedom
reach,
Когда
достигнешь
свободы,
We
meet
again
and
we
take
the
lead.
Мы
снова
встречаемся
и
берем
инициативу
в
свои
руки.
And
walk,
once
more
as
one.
И
снова
идти,
как
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slavko Avsenik (jnr), Ivan Novak, Matevz Kolenc
Attention! Feel free to leave feedback.