Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete
tutti
gentili
con
me
Ihr
seid
alle
nett
zu
mir
Solo
se
mi
vedete
vuota
Nur
wenn
ihr
mich
leer
seht
Sono
in
ritardo
forse
o
non
sono
mai
arrivata
Ich
bin
vielleicht
zu
spät
oder
bin
nie
angekommen
Più
cerco
d'essere
eccezionale
Je
mehr
ich
versuche,
außergewöhnlich
zu
sein
Più
mi
ritrovo
qua
ad
annaspare
Desto
mehr
finde
ich
mich
hier
wieder,
um
Luft
ringend
Quello
che
mi
chiedo
è
Was
ich
mich
frage,
ist
Come
fate
a
reggere
Wie
ihr
das
aushaltet
Saremo
belli
come
il
sole
Wir
werden
schön
sein
wie
die
Sonne
Mamma
mia
quanto
mi
piace
il
tuo
nome
Meine
Güte,
wie
sehr
mir
dein
Name
gefällt
Faremo
fare
le
scintille
agli
occhi
Wir
werden
Funken
in
den
Augen
sprühen
lassen
Se
ci
guardiamo
per
ore
Wenn
wir
uns
stundenlang
ansehen
Saremo
belli
come
il
sole
Wir
werden
schön
sein
wie
die
Sonne
Mamma
mia
quanto
mi
piace
il
tuo
nome
Meine
Güte,
wie
sehr
mir
dein
Name
gefällt
Faremo
fare
le
scintille
agli
occhi
Wir
werden
Funken
in
den
Augen
sprühen
lassen
Se
ci
guardiamo
per
ore
Wenn
wir
uns
stundenlang
ansehen
Ci
provo
ma
non
so
se
riesco
a
scrivere
Ich
versuche
es,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe
zu
schreiben
Qualcosa
che
non
sappia
un
po'
di
te
Etwas,
das
nicht
ein
bisschen
nach
dir
schmeckt
Che
parli
la
tua
lingua
Das
deine
Sprache
spricht
Che
tra
tutte
le
lingue
Dass
von
all
den
Sprachen
Che
parlo
Die
ich
spreche
Quella
madre
ormai
sa
di
te
Diese
Muttersprache
nun
nach
dir
schmeckt
E
non
la
senti
Und
du
hörst
es
nicht
Questa
rima
che
non
canterò
Diesen
Reim,
den
ich
nicht
singen
werde
E
non
lo
senti
Und
du
riechst
es
nicht
Questo
odore
di
pelle
e
faló
Diesen
Duft
von
Haut
und
Lagerfeuer
Mi
piace
come
mi
incastro
in
questi
vestiti
Mir
gefällt,
wie
ich
in
diese
Kleider
passe
Prendo
un
diretto
da
Roma
a
Parigi
Ich
nehme
einen
Direktflug
von
Rom
nach
Paris
So
quanto
ti
ho
fatto
male
Ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
verletzt
habe
Sì
ti
ho
fatto
male
Ja,
ich
habe
dich
verletzt
Ma
ho
le
tue
carezze
per
quando
son
giù
Aber
ich
habe
deine
Liebkosungen
für
wenn
ich
am
Boden
bin
Tu
mi
prendi
e
mi
riporti
su,
su
Du
nimmst
mich
und
bringst
mich
wieder
hoch,
hoch
Saremo
belli
come
il
sole
Wir
werden
schön
sein
wie
die
Sonne
Mamma
mia
quanto
mi
piace
il
tuo
nome
Meine
Güte,
wie
sehr
mir
dein
Name
gefällt
Faremo
fare
le
scintille
agli
occhi
Wir
werden
Funken
in
den
Augen
sprühen
lassen
Se
ci
guardiamo
per
ore
Wenn
wir
uns
stundenlang
ansehen
Saremo
belli
come
il
sole
Wir
werden
schön
sein
wie
die
Sonne
Mamma
mia
quanto
mi
piace
il
tuo
nome
Meine
Güte,
wie
sehr
mir
dein
Name
gefällt
Faremo
fare
le
scintille
agli
occhi
Wir
werden
Funken
in
den
Augen
sprühen
lassen
Se
ci
guardiamo
per
ore
Wenn
wir
uns
stundenlang
ansehen
E
lo
so
che
non
è
chic
Und
ich
weiß,
dass
es
nicht
schick
ist
E
lo
so
che
non
si
fa
Und
ich
weiß,
dass
man
das
nicht
tut
But
I
wonder
what
it
would
be
But
I
wonder
what
it
would
be
If
I
didn't
have
to
love
you
so
hard
If
I
didn't
have
to
love
you
so
hard
If
I
didn't
have
to
love
you
so
hard
If
I
didn't
have
to
love
you
so
hard
Saremo
belli
come
il
sole
Wir
werden
schön
sein
wie
die
Sonne
Mamma
mia
quanto
mi
piace
il
tuo
nome
Meine
Güte,
wie
sehr
mir
dein
Name
gefällt
Faremo
fare
le
scintille
agli
occhi
Wir
werden
Funken
in
den
Augen
sprühen
lassen
Se
ci
guardiamo
per
ore
Wenn
wir
uns
stundenlang
ansehen
Saremo
belli
come
il
sole
Wir
werden
schön
sein
wie
die
Sonne
Mamma
mia
quanto
mi
piace
il
tuo
nome
Meine
Güte,
wie
sehr
mir
dein
Name
gefällt
Faremo
fare
le
scintille
agli
occhi
Wir
werden
Funken
in
den
Augen
sprühen
lassen
Se
ci
guardiamo
per
ore
Wenn
wir
uns
stundenlang
ansehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Tartaglini, Laila Al Habash
Album
Brodo
date of release
03-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.