Laila Al Habash - Brodo - translation of the lyrics into German

Brodo - Laila Al Habashtranslation in German




Brodo
Brühe
Siete tutti gentili con me
Ihr seid alle nett zu mir
Solo se mi vedete vuota
Nur wenn ihr mich leer seht
Sono in ritardo forse o non sono mai arrivata
Ich bin vielleicht zu spät oder bin nie angekommen
Più cerco d'essere eccezionale
Je mehr ich versuche, außergewöhnlich zu sein
Più mi ritrovo qua ad annaspare
Desto mehr finde ich mich hier wieder, um Luft ringend
Quello che mi chiedo è
Was ich mich frage, ist
Come fate a reggere
Wie ihr das aushaltet
Saremo belli come il sole
Wir werden schön sein wie die Sonne
Mamma mia quanto mi piace il tuo nome
Meine Güte, wie sehr mir dein Name gefällt
Faremo fare le scintille agli occhi
Wir werden Funken in den Augen sprühen lassen
Se ci guardiamo per ore
Wenn wir uns stundenlang ansehen
Saremo belli come il sole
Wir werden schön sein wie die Sonne
Mamma mia quanto mi piace il tuo nome
Meine Güte, wie sehr mir dein Name gefällt
Faremo fare le scintille agli occhi
Wir werden Funken in den Augen sprühen lassen
Se ci guardiamo per ore
Wenn wir uns stundenlang ansehen
Ci provo ma non so se riesco a scrivere
Ich versuche es, aber ich weiß nicht, ob ich es schaffe zu schreiben
Qualcosa che non sappia un po' di te
Etwas, das nicht ein bisschen nach dir schmeckt
Che parli la tua lingua
Das deine Sprache spricht
Che tra tutte le lingue
Dass von all den Sprachen
Che parlo
Die ich spreche
Quella madre ormai sa di te
Diese Muttersprache nun nach dir schmeckt
E non la senti
Und du hörst es nicht
Questa rima che non canterò
Diesen Reim, den ich nicht singen werde
E non lo senti
Und du riechst es nicht
Questo odore di pelle e faló
Diesen Duft von Haut und Lagerfeuer
Mi piace come mi incastro in questi vestiti
Mir gefällt, wie ich in diese Kleider passe
Prendo un diretto da Roma a Parigi
Ich nehme einen Direktflug von Rom nach Paris
So quanto ti ho fatto male
Ich weiß, wie sehr ich dich verletzt habe
ti ho fatto male
Ja, ich habe dich verletzt
Ma ho le tue carezze per quando son giù
Aber ich habe deine Liebkosungen für wenn ich am Boden bin
Tu mi prendi e mi riporti su, su
Du nimmst mich und bringst mich wieder hoch, hoch
Saremo belli come il sole
Wir werden schön sein wie die Sonne
Mamma mia quanto mi piace il tuo nome
Meine Güte, wie sehr mir dein Name gefällt
Faremo fare le scintille agli occhi
Wir werden Funken in den Augen sprühen lassen
Se ci guardiamo per ore
Wenn wir uns stundenlang ansehen
Saremo belli come il sole
Wir werden schön sein wie die Sonne
Mamma mia quanto mi piace il tuo nome
Meine Güte, wie sehr mir dein Name gefällt
Faremo fare le scintille agli occhi
Wir werden Funken in den Augen sprühen lassen
Se ci guardiamo per ore
Wenn wir uns stundenlang ansehen
E lo so che non è chic
Und ich weiß, dass es nicht schick ist
E lo so che non si fa
Und ich weiß, dass man das nicht tut
But I wonder what it would be
But I wonder what it would be
If I didn't have to love you so hard
If I didn't have to love you so hard
If I didn't have to love you so hard
If I didn't have to love you so hard
Saremo belli come il sole
Wir werden schön sein wie die Sonne
Mamma mia quanto mi piace il tuo nome
Meine Güte, wie sehr mir dein Name gefällt
Faremo fare le scintille agli occhi
Wir werden Funken in den Augen sprühen lassen
Se ci guardiamo per ore
Wenn wir uns stundenlang ansehen
Saremo belli come il sole
Wir werden schön sein wie die Sonne
Mamma mia quanto mi piace il tuo nome
Meine Güte, wie sehr mir dein Name gefällt
Faremo fare le scintille agli occhi
Wir werden Funken in den Augen sprühen lassen
Se ci guardiamo per ore
Wenn wir uns stundenlang ansehen





Writer(s): Stefano Tartaglini, Laila Al Habash


Attention! Feel free to leave feedback.