Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
voglio
sapere
se
mi
pensi
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
an
mich
denkst
Tanto
lo
so
già
che
lo
farai
Ich
weiß
sowieso
schon,
dass
du
es
tun
wirst
Non
voglio
sapere
dove
ceni
Ich
will
nicht
wissen,
wo
du
zu
Abend
isst
Tanto
lo
so
già
che
pagherai
le
tue
pene
Ich
weiß
sowieso
schon,
dass
du
für
deine
Sünden
bezahlen
wirst
E
lo
sai
bene
Und
das
weißt
du
genau
È
questo
il
costo
di
una
nostra
notte
insieme
Das
ist
der
Preis
für
eine
Nacht
mit
mir
Non
voglio
sapere
se
ti
piaccio
Ich
will
nicht
wissen,
ob
ich
dir
gefalle
Io
voglio
sapere
dove
sei
Ich
will
wissen,
wo
du
bist
Non
voglio
sapere
se
stai
bene
Ich
will
nicht
wissen,
ob
es
dir
gut
geht
Io
voglio
sapere
dove
vai
Ich
will
wissen,
wohin
du
gehst
Questa
sera
è
primavera
Heute
Abend
ist
Frühling
Che
bella
storia
se
con
te
fossi
sincera
Was
für
eine
schöne
Geschichte,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
wäre
Se
sono
cattiva
non
lo
so
Ob
ich
böse
bin,
weiß
ich
nicht
Facciamo
che
ci
penso
un
po'
Lass
uns
sagen,
ich
denke
ein
bisschen
darüber
nach
Tutti
i
tuoi
amici
sanno
che
Alle
deine
Freunde
wissen
es
Vieni
a
prendermi
Komm
und
hol
mich
ab
Portami
da
te
Bring
mich
zu
dir
Sai
che
ho
voglia
di
Du
weißt,
dass
ich
Lust
habe
Cucinare
il
tuo
cuore
al
flambé
Dein
Herz
zu
flambieren
Ho
portato
con
me
il
Grand
Marnier
Ich
habe
den
Grand
Marnier
mitgebracht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Io
non
so
chi
sei
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Cercavo
un
po'
di
sguardi
Ich
suchte
ein
paar
Blicke
I
tuoi
avevano
un
delay
che
mi
piaceva
Deine
hatten
eine
Verzögerung,
die
mir
gefiel
Tu
quella
sera
mi
veneravi
Du
hast
mich
an
diesem
Abend
verehrt
Ero
io
la
tua
preghiera
Ich
war
dein
Gebet
Se
sono
cattiva
non
lo
so
Ob
ich
böse
bin,
weiß
ich
nicht
Mi
porti
in
giro
nei
vicoli
Du
führst
mich
durch
Gassen
In
ristoranti
ridicoli
In
lächerliche
Restaurants
E
questo
amore
è
così
Und
diese
Liebe
ist
so
Vieni
a
prendermi
Komm
und
hol
mich
ab
Portami
da
te
Bring
mich
zu
dir
Sai
che
ho
voglia
di
Du
weißt,
dass
ich
Lust
habe
Cucinare
il
tuo
cuore
al
flambé
Dein
Herz
zu
flambieren
Ho
portato
con
me
il
Grand
Marnier
Ich
habe
den
Grand
Marnier
mitgebracht
Vieni,
adorami
Komm,
verehre
mich
Sali
su
da
me
Komm
zu
mir
hoch
Ti
preparo
un
Ich
bereite
dir
ein
Piatto
con
le
tue
lacrime
Gericht
mit
deinen
Tränen
zu
Ho
portato
con
me
il
Grand
Marnier
Ich
habe
den
Grand
Marnier
mitgebracht
Sai
che
andrò
via
Du
weißt,
dass
ich
gehen
werde
Tu
chiamami
arpia
Du
nennst
mich
Harpyie
E
se
mi
mancherai
Und
wenn
ich
dich
vermisse
Sai
che
splendida
bugia
Du
weißt,
was
für
eine
wunderbare
Lüge
Vieni
a
prendermi
Komm
und
hol
mich
ab
Portami
da
te
Bring
mich
zu
dir
Sai
che
ho
voglia
di
Du
weißt,
dass
ich
Lust
habe
Cucinare
il
tuo
cuore
al
flambé
Dein
Herz
zu
flambieren
Ho
portato
con
me
il
Grand
Marnier
Ich
habe
den
Grand
Marnier
mitgebracht
Vieni
adorami
Komm,
verehre
mich
Sali
su
da
me
Komm
zu
mir
hoch
Ti
preparo
un
Ich
bereite
dir
ein
Piatto
con
le
tue
lacrime
Gericht
mit
deinen
Tränen
zu
Ho
portato
con
me
il
Grand
Marnier
Ich
habe
den
Grand
Marnier
mitgebracht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laila Al Habash, Niccolo Contessa
Album
Moquette
date of release
26-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.