Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
like
to
to
change
the
world
Möchtest
du
die
Welt
verändern?
Would
you
dare
to
say
the
words
Würdest
du
es
wagen,
die
Worte
auszusprechen?
Would
you
walk
through
open'd
doors
Würdest
du
durch
offene
Türen
gehen?
We
could
shine
like
a
lights
in
the
endless
heights
Wir
könnten
leuchten
wie
Lichter
in
endlosen
Höhen.
We
could
rise
up
like
knights
n'
defend
what's
right
Wir
könnten
uns
erheben
wie
Ritter
und
das
verteidigen,
was
richtig
ist.
Let
me
see
your
eyes
bravely
blazin'
Lass
mich
deine
Augen
mutig
leuchten
sehen.
Open
up
your
heart,
n'
let
your
heart
be
bold
Öffne
dein
Herz,
und
lass
dein
Herz
mutig
sein.
Not
like
you
been
told
Nicht
so,
wie
man
es
dir
gesagt
hat.
Hell
brakes
loose,
n'
world
keeps
turnin'
Die
Hölle
bricht
los,
und
die
Welt
dreht
sich
weiter.
Sanity
and
hope
sings
blues
Vernunft
und
Hoffnung
singen
den
Blues.
Somethin's
lost
while
we
were
dreamin'
Etwas
ging
verloren,
während
wir
träumten.
Somethin'
sacred
we
can't
afford
to
loose
Etwas
Heiliges,
das
wir
uns
nicht
leisten
können,
zu
verlieren.
People
scheamin',
people
dealin'
Menschen
intrigieren,
Menschen
handeln.
Let
the
strongest
one
survive
Lass
den
Stärksten
überleben.
Madness
of
our
time
keeps
rollin'
Der
Wahnsinn
unserer
Zeit
rollt
weiter.
Conscience's
left
behind,
again
Das
Gewissen
bleibt
wieder
einmal
zurück.
We
could
shine
like
a
lights
in
the
endless
heights
Wir
könnten
leuchten
wie
Lichter
in
endlosen
Höhen.
We
could
rise
up
like
knights
n'
defend
what's
right
Wir
könnten
uns
erheben
wie
Ritter
und
das
verteidigen,
was
richtig
ist.
Would
you
like
to
change
the
world
Möchtest
du
die
Welt
verändern?
Would
you
dare
to
say
the
words
Würdest
du
es
wagen,
die
Worte
auszusprechen?
Would
you
walk
through
opened
doors
Würdest
du
durch
offene
Türen
gehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ervīns Ramiņš
Attention! Feel free to leave feedback.