Lyrics and translation Lainey Wilson - Two Story House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Story House
Двухэтажный дом
Older
doesn't
always
make
you
taller
Становясь
старше,
не
всегда
становишься
выше,
And
those
pictures
on
mama's
fridge
prove
that
И
те
фотографии
на
холодильнике
у
мамы
доказывают
это.
And
if
that
room
we
shared
up
the
stairs
was
any
smaller
И
если
бы
та
комната,
которой
мы
делились
наверху,
была
хоть
немного
меньше,
Our
eyes
would've
been
a
little
less
brown
and
a
little
more
black
Наши
глаза
были
бы
немного
менее
карими
и
немного
более
черными.
But
we
both
looked
out
the
same
windows
Но
мы
оба
смотрели
в
одни
и
те
же
окна,
Wished
on
the
same
stars
Загадывали
желания
на
одни
и
те
же
звезды,
Hung
our
blue
jeans
in
the
same
breeze,
in
the
same
backyard
Вешали
свои
джинсы
на
одном
и
том
же
ветерке,
на
одном
и
том
же
заднем
дворе.
And
how
can
two
kids
with
the
same
raising
И
как
могут
двое
детей
с
одним
и
тем
же
воспитанием
Wind
up
on
such
different
pages
Оказаться
на
таких
разных
страницах?
We
all
got
our
different
callings
У
всех
нас
разные
призвания,
Yeah,
I
guess
that's
why
they
call
it
Наверное,
поэтому
это
и
называется
A
two-story
house
Двухэтажный
дом,
A
two-story
house
Двухэтажный
дом.
Her
dream
was
diamond
rings
and
having
babies
Её
мечтой
были
бриллиантовые
кольца
и
рождение
детей,
And
mine
was
guitar
strings
and
a
pot
of
gold
А
моей
- гитарные
струны
и
куча
денег.
And
to
this
day,
she
calls
me
up
and
calls
me
crazy
И
по
сей
день
она
звонит
мне
и
говорит,
что
я
сумасшедшая,
And
I
just
kinda
laugh
and
say,
"I
know"
А
я
просто
смеюсь
и
говорю:
"Знаю".
She
can
never
leave
Она
никогда
не
сможет
уйти,
And
I
can
never
go
back
А
я
никогда
не
смогу
вернуться.
Kinda
like
a
stray
dog
and
a
calico
cat
Как
бездомная
собака
и
трехцветная
кошка,
Who
both
looked
out
the
same
windows
Которые
смотрели
в
одни
и
те
же
окна,
Wished
on
the
same
stars
Загадывали
желания
на
одни
и
те
же
звезды,
Hung
our
blue
jeans
in
the
same
breeze,
in
the
same
backyard
Вешали
свои
джинсы
на
одном
и
том
же
ветерке,
на
одном
и
том
же
заднем
дворе.
And
how
can
two
kids
with
the
same
raising
И
как
могут
двое
детей
с
одним
и
тем
же
воспитанием
Wind
up
on
such
different
pages
Оказаться
на
таких
разных
страницах?
We
all
got
our
different
callings
У
всех
нас
разные
призвания,
Yeah,
I
guess
that's
why
they
call
it
Наверное,
поэтому
это
и
называется
A
two-story
house
Двухэтажный
дом,
A
two-story
house
Двухэтажный
дом.
And
how
can
two
kids
with
the
same
raising
И
как
могут
двое
детей
с
одним
и
тем
же
воспитанием
Wind
up
on
such
different
pages
Оказаться
на
таких
разных
страницах?
We
all
got
our
different
callings
У
всех
нас
разные
призвания,
Yeah,
I
guess
that's
why
they
call
it
Наверное,
поэтому
это
и
называется
A
two-story
house
Двухэтажный
дом,
A
two-story
house
Двухэтажный
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Henderson, Neal Coty, Lainey Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.