Lyrics and translation Lairton e Seus Teclados - Senhorita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
meiga
senhorita
Моя
оцените
мисс
Eu
nunca
pude
lhe
dizer
Я
никогда
не
мог
сказать
вам,
Você
jamais
me
perguntou
Вы
никогда
не
спросил
меня
De
onde
venho
e
pra
onde
vou
Откуда
я
и
куда
иду
De
onde
eu
venho
não
importa
pois
já
passou
Откуда
я
родом,
не
имеет
значения,
так
как
уже
прошло
O
que
importa
é
saber
pra
onde
vou
Важно
знать,
куда
я
иду
Minha
meiga
senhorita
Моя
оцените
мисс
O
que
eu
tenho
é
quase
nada
То,
что
я
практически
ничего
не
Mas
tenho
o
sol
como
abrigo
Но
у
меня
есть
солнца,
как
укрытие
Traz
o
que
é
seu
e
vem
morar
comigo
Приносит
то,
что
его
и
приходит
жить
со
мной
Em
uma
palhoça,
num
canto
da
serra
será
nosso
abrigo
В
palhoça,
в
углу
пила
будет
наш
приют
Pegue
o
que
é
seu
e
vem
correndo,
vem
morar
comigo
Возьмите
то,
что
его
и
бежит,
приходит
жить
со
мной
Aqui
é
pequeno
mas
dá
pra
nós
dois
Здесь
это
небольшой,
но
он
дает
для
нас
два
E
ser
for
preciso
a
gente
aumenta
depois
И
если
нужно,
люди
увеличивается
после
Tenho
um
violão
que
é
pras
noites
de
lua
У
меня
есть
гитара,
которая
является
pras
ночи
луна
Tem
uma
varanda
que
é
minha
e
que
é
sua
Имеется
балкон,
что
это
мое,
и
это
его
Vem
morar
comigo
meiga
senhorita
Приходите
жить
со
мной,
мисс
оцените
Vem
morar
comigo
doce
e
meiga
senhorita
Приходите
жить
со
мной,
сладкие,
и
оцените
мисс
Comigo,
oh!
Comigo
Со
мной,
ой!
Со
мной
Aqui
é
pequeno
mas
dá
pra
nós
dois
Здесь
это
небольшой,
но
он
дает
для
нас
два
E
ser
for
preciso
a
gente
aumenta
depois
И
если
нужно,
люди
увеличивается
после
Tenho
um
violão
que
é
pras
noites
de
lua
У
меня
есть
гитара,
которая
является
pras
ночи
луна
Tem
uma
varanda
que
é
minha
e
que
é
sua
Имеется
балкон,
что
это
мое,
и
это
его
Vem
morar
comigo
meiga
senhorita
Приходите
жить
со
мной,
мисс
оцените
Vem
morar
comigo,
doce
e
meiga
senhorita
Приходите
жить
со
мной,
сладкие,
и
оцените
мисс
Comigo,
oh!
Vem
morar
comigo
Со
мной,
ой!
Приходите
жить
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ze Geraldo
Attention! Feel free to leave feedback.