Lyrics and translation Laith Al-Deen - Der Letzte deiner Art - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Letzte deiner Art - Live
Последний из твоего рода - Концертная запись
Hast
nach
deinem,
letzten
Anlauf,
den
Anschluss
verloren,
Ты
потеряла
связь
после
своей
последней
попытки,
Es
war
so
oder
so
nicht
deine
Welt,
Это
был
и
так
не
твой
мир,
Sie
haben
dich
in
die
falsche
Zeit
geboren,
Тебя
родили
не
в
то
время,
Dir
keinen
zur
Seite
gestellt,
Никого
не
дали
тебе
в
помощь,
Du
läufst
durch
das
letzte
Strandgut
der
Großstadt,
Ты
бродишь
по
последним
останкам
большого
города,
Das,
was
der
Morgen
alles
anspült,
wenn
die
Nacht
stürmisch
war
Тем,
что
выносит
утро
на
берег
после
бурной
ночи,
In
der
Hoffnung,
wer
suchet,
der
findet,
В
надежде,
что
кто
ищет,
тот
найдет,
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
Хотя
бы
на
сегодня,
но
останешься
ли
ты
Der
letzte
deiner
Art,
Последней
из
своего
рода,
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
Хотя
бы
на
сегодня,
но
останешься
ли
ты
Der
letzte
deiner
Art,
Последней
из
своего
рода,
Hast
dich
aus
sichrer
Entfernung,
in
Gesichtern
verloren,
Ты
терялась
в
лицах,
наблюдая
с
безопасного
расстояния,
Doch
keinem
im
Ansatz
vertraut,
Но
никому
по-настоящему
не
доверяла,
′Hast
dir
wegen
mangelnder
Deckung,
den
Rückzug
befohlen,
Приказала
себе
отступать
из-за
отсутствия
поддержки,
Schreibst
deinen
Namen
in
den
Staub,
Пишешь
свое
имя
на
пыли,
Du
läufst
durch
das
letzte
Strandgut
der
Großstadt,
Ты
бродишь
по
последним
останкам
большого
города,
Das,
was
der
Morgen
alles
anspühlt,
wenn
die
Nacht
stürmisch
war
Тем,
что
выносит
утро
на
берег
после
бурной
ночи,
In
der
Hoffnung,
wer
suchet,
der
findet,
В
надежде,
что
кто
ищет,
тот
найдет,
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
Хотя
бы
на
сегодня,
но
останешься
ли
ты
Der
letzte
deiner
Art,
Последней
из
своего
рода,
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
Хотя
бы
на
сегодня,
но
останешься
ли
ты
Der
letzte
deiner
Art,
Последней
из
своего
рода,
Am
Ende
des
Tages
treibt
etwas
von
dir,
В
конце
дня
что-то
от
тебя
уносится,
Als
Botschaft,
weit
raus
ins
All
Как
послание,
далеко
в
космос,
Wer
weiss,
ob
es
dort
irgendjemand
interessiert,
Кто
знает,
заинтересует
ли
это
там
кого-нибудь,
Doch
du
suchst
und
suchst
überall,
Но
ты
ищешь
и
ищешь
повсюду,
Du
läufst
durch
das
letzte
Strandgut
der
Großstadt
Ты
бродишь
по
последним
останкам
большого
города,
Das,
was
der
Morgen
alles
anspühlt,
wenn
die
Nacht
stürmisch
war
Тем,
что
выносит
утро
на
берег
после
бурной
ночи,
Und
du
hoffst
noch,
wer
suchet,
der
findet,
И
ты
все
еще
надеешься,
что
кто
ищет,
тот
найдет,
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
der
letzte
deiner
Art
Хотя
бы
на
сегодня,
но
останешься
ли
ты
последней
из
своего
рода,
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
der
letzte
deiner
Art
Хотя
бы
на
сегодня,
но
останешься
ли
ты
последней
из
своего
рода,
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
der
letzte
deiner
Art
Хотя
бы
на
сегодня,
но
останешься
ли
ты
последней
из
своего
рода,
Zumindest
für
heute
Хотя
бы
на
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEFFEN BRITZKE, LAITH AL-DEEN, CHRISTIAN BOEMKES, CHRISTOPH MASBAUM
Attention! Feel free to leave feedback.