Lyrics and translation Laith Al-Deen - Der Letzte Deiner Art
Hast
nach
deinem,
letzten
Anlauf,
den
Anschluss
verloren,
После
своей
последней
попытки
ты
потерял
связь
с
этим
миром
es
war
so
oder
so
nicht
deine
Welt,
Так
или
иначе,
это
был
не
твой
мир
sie
haben
dich
in
die
falsche
Zeit
geboren,
Они
родили
тебя
не
в
то
время
dir
keinen
zur
Seite
gestellt,
Никого
не
дали
тебе
в
помощь
du
läufst
durch
das
letzte
Strandgut
der
Großstadt,
Ты
пробегаешь
через
последние
обломки
большого
города
das,
was
der
Morgen
alles
anspült,
wenn
die
Nacht
stürmisch
war
Это
то,
что
утро
выносит
на
берег,
если
ночью
был
шторм
In
der
Hoffnung,
wer
suchet,
der
findet,
В
надежде
– кто
ищет,
тот
найдёт
–
zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
По
крайней
мере
на
сегодня,
но
ты
остаёшься
der
letzte
deiner
Art,
Последним
в
своём
роде
zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
По
крайней
мере
на
сегодня,
но
ты
остаёшься
der
letzte
deiner
Art,
Последним
в
своём
роде
Hast
dich
aus
sichrer
Entfernung,
in
Gesichtern
verloren,
С
безопасного
расстояния
ты
потерялся
в
лицах
doch
keinem
im
Ansatz
vertraut,
Но
никому
в
корне
не
доверял
'hast
dir
wegen
mangelnder
Deckung,
den
Rückzug
befohlen,
Из-за
отсутствия
укрытия
ты
скомандовал
себе
отступление
schreibst
deinen
Namen
in
den
Staub,
Вписываешь
своё
имя
в
пыль
Du
läufst
durch
das
letzte
Strandgut
der
Großstadt,
Ты
пробегаешь
через
последние
обломки
большого
города
das,
was
der
Morgen
alles
anspühlt,
wenn
die
Nacht
stürmisch
war
Что
такое
утро,
когда
ночь
была
бурной
In
der
Hoffnung,
wer
suchet,
der
findet,
В
надежде
– кто
ищет,
тот
найдёт
–
zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
По
крайней
мере
на
сегодня,
но
ты
остаёшься
der
letzte
deiner
Art,
Последним
в
своём
роде
zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
По
крайней
мере
на
сегодня,
но
ты
остаёшься
der
letzte
deiner
Art,
Последним
в
своём
роде
Am
Ende
des
Tages
treibt
etwas
von
dir,
На
исходе
дня
какая-то
часть
тебя
als
Botschaft,
weit
raus
ins
All
Посланием
отправляется
в
далёкий
космос
wer
weiss,
ob
es
dort
irgendjemand
interessiert,
Кто
знает,
заинтересует
ли
это
кого-нибудь
там
doch
du
suchst
und
suchst
überall,
Но
ты
ищешь
и
ищешь
всюду
Du
läufst
durch
das
letzte
Strandgut
der
Großstadt
Ты
пробегаешь
через
последние
обломки
большого
города
das,
was
der
Morgen
alles
anspühlt,
wenn
die
Nacht
stürmisch
war
Что
такое
утро,
когда
ночь
была
бурной
Und
du
hoffst
noch,
wer
suchet,
der
findet,
И
вы
все
еще
надеетесь,
кто
ищет,
находит
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
der
letzte
deiner
Art
По
крайней
мере,
сегодня,
но
вы
остаетесь
последним
в
своем
роде
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
der
letzte
deiner
Art
По
крайней
мере,
сегодня,
но
вы
остаетесь
последним
в
своем
роде
Zumindest
für
heute,
aber
bleibst
du
der
letzte
deiner
Art
По
крайней
мере,
сегодня,
но
вы
остаетесь
последним
в
своем
роде
Zumindest
für
heute
По
крайней
мере,
на
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Boemkes, Steffen Britzke, Laith Al-Deen, Christoph Masbaum
Attention! Feel free to leave feedback.