Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab's dir nie gesagt
Я тебе никогда не говорил
Spät,
als
schon
alles
schlief,
Поздно,
когда
все
уже
спали,
Vertrau
ich
diesem
Brief
Доверяю
этому
письму
An
was
ich
sonst
nicht
sag
То,
что
я
иначе
не
скажу,
Ich
in
mir
vergrab
Что
я
в
себе
похоронил.
Durch
die
Feder
fließt
Через
перо
течет
Das
was
man
sonst
nicht
sieht
То,
что
обычно
не
видно,
Was
in
mir
geschieht
Что
происходит
во
мне,
Denn
ich
habs
ja
nie
gesagt
Ведь
я
тебе
никогда
не
говорил.
Hab
die
Worte
längst
gefunden
Давно
уж
слова
подобрал,
Habs
einfach
nie
gewagt
Просто
никогда
не
решался.
Denn
diese
Worte
schlagen
Wunden
Ведь
эти
слова
ранят,
Und
wir
wär′n
für
alle
Zeiten
И
мы
бы
навсегда
Auf
verschied'nen
Seiten
Остались
по
разные
стороны.
Auch
wenn
die
Tür
sich
schließt
Даже
если
дверь
закрывается,
Bin
ich
nicht
so
wie
du
mich
siehst
Я
не
такой,
какой
ты
меня
видишь.
Entspringe
keiner
Phantasie
Не
плод
фантазии,
Das
verstehst
du
nie
Ты
этого
никогда
не
поймешь.
Ich
schreib
nur
auf,
Я
просто
записываю
Was
im
Moment,
То,
что
сейчас,
Mit
aller
macht
nach
draußen
drängt,
Со
всей
силой
рвется
наружу,
Den
Augenblick
bestimmt.
Определяет
этот
миг.
Denn
ich
habs
ja
nie
gesagt.
Ведь
я
тебе
никогда
не
говорил.
Hab
die
Worte
längst
gefunden
Давно
уж
слова
подобрал,
Habs
einfach
nie
gewagt
Просто
никогда
не
решался.
Denn
diese
Worte
schlagen
Wunden
Ведь
эти
слова
ранят,
Und
wir
wär′n
für
alle
Zeiten
И
мы
бы
навсегда
Auf
verschied'nen
Seiten.
Остались
по
разные
стороны.
Ich
hab
angst
vor
diesem
Schritt,
Я
боюсь
этого
шага,
Weil's
danach
keinen
mehr
gibt,
Потому
что
после
него
не
будет
другого,
Wir
stürzen
aus
der
nächsten
Welt
Мы
выпадем
из
привычного
мира
Dahin
wo
all
das
nicht
mehr
zählt.
Туда,
где
все
это
больше
не
имеет
значения.
Ich
habs
ja
nie
gesagt,
Я
тебе
никогда
не
говорил,
Mich
viel
zu
lang
geschämt.
Слишком
долго
стыдился.
Dir
zu
sagen
was
ich
fühl
Сказать
тебе,
что
я
чувствую,
War
ich
noch
nicht
bereit.
Я
еще
не
был
готов.
Aber
die
Zeit
hat
nichts
gebracht,
Но
время
ничего
не
изменило,
Habs
deswegen
nie
gesagt.
Поэтому
я
так
и
не
сказал.
Ich
habs
dir
nie
gesagt
Я
тебе
никогда
не
говорил.
Ich
hab
die
Worte
längst
gefunden,
Давно
уж
слова
подобрал,
Habs
einfach
nie
gesagt
Просто
никогда
не
говорил.
Denn
diese
Worte
schlagen
Wunden
Ведь
эти
слова
ранят,
Und
wir
wär′n
für
alle
Zeiten
И
мы
бы
навсегда
Auf
verschied′nen
Seiten
Остались
по
разные
стороны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goetz Von Sydow, Laith Al-deen, Matthias Matthew Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.