Lyrics and translation Laith Al-Deen - Sterne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glaubst
Du
wir
sind
alle
gleich
Веришь
ли
ты,
что
мы
все
одинаковы?
Dass
es
für
uns
alle
reicht
Что
этого
хватит
на
всех
нас?
Haben
wir
die
gleiche
Chance
Есть
ли
у
нас
равные
шансы?
Glaubst
Du
an
den
einen
Weg
Веришь
ли
ты
в
один
путь?
Oder
dass
jeder
seinen
eigenen
geht
Или
что
каждый
идёт
своим?
Sind
wir
blind
und
wie
in
Trance
Слепы
ли
мы,
словно
в
трансе?
Hältst
Du
fest
an
Deiner
Sicht
Крепко
ли
ты
держишься
своего
мнения?
Egal
was
passiert
Независимо
от
того,
что
происходит?
Oder
glaubst
Du
dem,
der
am
lautesten
schreit
Или
веришь
тому,
кто
кричит
громче
всех?
Mehr
als
Dir
Больше,
чем
мне?
So
wie
die
Sterne
Словно
звёзды,
Halten
wir
still
bis
der
Morgen
kommt
Мы
молчим,
пока
не
наступит
утро.
So
wie
die
Sterne
Словно
звёзды,
Sehen
wir
den
gleichen
Horizont
Мы
видим
один
и
тот
же
горизонт.
Haben
wir
die
Fäden
in
der
Hand
Держим
ли
мы
нити
в
своих
руках?
Oder
den
Rücken
an
der
Wand
Или
стоим
спиной
к
стене?
Schau′n
wir
hin
oder
nur
zu
Смотрим
ли
мы,
или
просто
наблюдаем?
Folgst
Du
der
Chance
an
jedem
Tag
Следуешь
ли
ты
за
шансом
каждый
день?
Oder
der
Stimme
die
in
Dir
sagt
Или
за
голосом
внутри,
который
говорит:
Was
kann
ich
allein
schon
tun
"Что
я
могу
сделать
в
одиночку?"
Glaubst
Du
mir
wenn
ich
Dir
sag'
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
Ich
versteh′
Dich
Что
понимаю
тебя?
Oder
spürst
Du
auch,
dass
Du
für
einen
Moment
dasselbe
fühlst,
wie
ich
Или
ты
тоже
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я,
на
мгновение?
So
wie
die
Sterne
Словно
звёзды,
Halten
wir
still
bis
der
Morgen
kommt
Мы
молчим,
пока
не
наступит
утро.
So
wie
die
Sterne
Словно
звёзды,
Sehen
wir
den
gleichen
Horizont
Мы
видим
один
и
тот
же
горизонт.
Wir
sind
schwach
wir
sind
stark
Мы
слабы,
мы
сильны,
Haben
Mitleid
sind
hart
Мы
сострадательны,
мы
жестоки,
Wissen
wo
wird
es
gehen
Знаем,
куда
мы
идём,
Stehen
uns
nur
selbst
im
Weg
Но
стоим
на
своём
пути,
Wir
haben
immer
die
Wahl
У
нас
всегда
есть
выбор,
Sind
uns
nur
oft
egal
Но
нам
часто
всё
равно,
Doch
wir
haben
nur
uns
nur
uns
Ведь
у
нас
есть
только
мы,
только
мы.
So
wie
die
Sterne
Словно
звёзды,
Halten
wir
still
bis
der
Morgen
kommt
Мы
молчим,
пока
не
наступит
утро.
So
wie
die
Sterne
Словно
звёзды,
Sehen
wir
den
gleichen
Horizont
Мы
видим
один
и
тот
же
горизонт.
(Dank
an
Tina
für
den
Text)
(Спасибо
Тине
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Falk, Laith Al-deen
Attention! Feel free to leave feedback.