Laith Al-Deen - (Von der) Freiheit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laith Al-Deen - (Von der) Freiheit




(Von der) Freiheit
(О) Свободе
Ruf so laut du kannst
Крикни так громко, как можешь
Lass es jeden hör'n
Пусть каждый услышит
Sag es überall im Land
Скажи по всей стране
Dass wir auf die Freiheit schwör'n
Что мы клянемся в верности свободе
Ruf so laut du kannst
Крикни так громко, как можешь
Weit hinaus ins Land
Далеко по стране
Und uns mit allem, was wir sind
И всем, что есть в нас
Zu ihr bekannt
Себя ей открываем
Vielleicht hab ich es mir zu leicht gemacht
Возможно, я все упрощал
Hab mich nur um mich selbst gedreht
Думал только о себе
(Nur um mich selbst gedreht)
(Только о себе)
Hab mich ziemlich lange widerstandslos eingereiht
Довольно долго без сопротивления подчинялся
Und mich selbst in Ketten gelegt
И сам себя заковывал в цепи
(Und mich selbst in Ketten gelegt)
сам себя заковывал в цепи)
Such im Westen, Osten, Norden, Süden
Ищи на западе, востоке, севере, юге
Wird Freiheit einmal mehr vertrieben
Свободу снова изгоняют
Wird Zeit aufzustehen
Пора встать
(Es wird Zeit aufzustehen)
(Пора встать)
Und wird einem die Freiheit weggenommen
И если у кого-то отнимут свободу
Singen wir alle irgendwann
Мы все когда-нибудь споем
Ich hoff, es ist noch nicht zu spät
Надеюсь, еще не поздно
Hetz mir die Hunde auf den Hals
Натрави на меня собак
Droh mir mit äußerster Gewalt
Угрожай мне крайней жестокостью
Ich geb meine Freiheit niemals auf
Я никогда не откажусь от своей свободы
Nehm jeden Preis dafür in Kauf
Заплачу любую цену
Steck mir die Lügen in die Hand
Вложи мне в руки ложь
Hab sie aus meinem Herz verbannt
Я изгнал ее из своего сердца
Hab mich auf ewig eingeschwor'n
Я поклялся навеки
Wir alle sind zur Freiheit gebor'n
Мы все рождены для свободы
Zeit, dass wir versteh'n
Пора нам понять
Wir können diesen Weg nur gemeinsam geh'n
Мы можем пройти этот путь только вместе
Zeit, dass wir kapier'n
Пора нам осознать
Denn ich gehör' zu dir und du gehörst zu mir, yeah yeah
Ведь я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне, да, да
Freiheit
Свобода
(Ruf so laut du kannst)
(Крикни так громко, как можешь)
Freiheit
Свобода
(Lass es jeden hör'n)
(Пусть каждый услышит)
Freiheit
Свобода
Sag es überall im Land
Скажи по всей стране
(Sag mir, wie weit wirst du geh'n?)
(Скажи мне, насколько далеко ты готова пойти?)
Dass wir auf die Freiheit schwör'n
Что мы клянемся в верности свободе
Freiheit
Свобода
(Ruf so laut du kannst)
(Крикни так громко, как можешь)
Freiheit
Свобода
(Weit hinaus ins Land)
(Далеко по стране)
Freiheit
Свобода
Und uns mit allem, was wir sind
И всем, что есть в нас
(Sag mir, wie weit wirst du geh'n?)
(Скажи мне, насколько далеко ты готова пойти?)
Zu ihr bekannt
Себя ей открываем
Der Himmel weiß, es wird ein langer Weg
Небо знает, это будет долгий путь
Bis wir frei voreinander steh'n
Пока мы не будем свободны друг перед другом
(Frei voreinander steh'n)
(Свободны друг перед другом)
Bis es endlich darum geht, was wir gemeinsam sind
Пока наконец не станет важно то, что нас объединяет
Ich kann das Ziel vor mir schon seh'n
Я уже вижу цель перед собой
(Das Ziel vor mir schon seh'n)
(Цель перед собой)
Oh, ein Ort, an dem die Freiheit lebt
О, место, где живет свобода
Und die Angst uns nicht mehr unterkriegt
И страх больше не подавляет нас
Weil wir den Weg gemeinsam geh'n
Потому что мы идем по этому пути вместе
(Den Weg gemeinsam geh'n)
(Идем по этому пути вместе)
Wir haben's gut gemacht, die Glut entfacht
Мы хорошо потрудились, раздули пламя
Und daran gedacht
И помнили об этом
Und geh'n auf keinen Fall zurück
И ни за что не вернемся назад
Hetz mir die Hunde auf den Hals
Натрави на меня собак
Droh mir mit äußerster Gewalt
Угрожай мне крайней жестокостью
Ich geb meine Freiheit niemals auf
Я никогда не откажусь от своей свободы
Nehm jeden Preis dafür in Kauf
Заплачу любую цену
Steck mir die Lügen in die Hand
Вложи мне в руки ложь
Hab sie aus meinem Herz verbannt
Я изгнал ее из своего сердца
Hab mich auf ewig eingeschwor'n
Я поклялся навеки
Wir alle sind zur Freiheit gebor'n
Мы все рождены для свободы
Zeit, dass wir versteh'n
Пора нам понять
Wir können diesen Weg nur gemeinsam geh'n
Мы можем пройти этот путь только вместе
Zeit, dass wir kapier'n
Пора нам осознать
Denn ich gehör' zu dir und du gehörst zu mir, yeah yeah
Ведь я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне, да, да
Freiheit
Свобода
(Ruf so laut du kannst)
(Крикни так громко, как можешь)
Freiheit
Свобода
(Lass es jeden hör'n)
(Пусть каждый услышит)
Freiheit
Свобода
Sag es überall im Land
Скажи по всей стране
(Sag mir, wie weit wirst du geh'n?)
(Скажи мне, насколько далеко ты готова пойти?)
Dass wir auf die Freiheit schwör'n
Что мы клянемся в верности свободе
Freiheit
Свобода
(Ruf so laut du kannst)
(Крикни так громко, как можешь)
Freiheit
Свобода
(Weit hinaus ins Land)
(Далеко по стране)
Freiheit
Свобода
Und uns mit allem, was wir sind
И всем, что есть в нас
(Sag mir, wie weit wirst du geh'n?)
(Скажи мне, насколько далеко ты готова пойти?)
Zu ihr bekannt
Себя ей открываем
Siehst du das dunkle Treiben?
Видишь эти темные дела?
Schon zieh'n sie wieder auf
Они снова собираются
Die Freiheit zu verleugnen und sie verkauft
Отречься от свободы и продать ее
Will ich zu ihr stehen und für sie die Meile geh'n?
Готов ли я встать за нее и пройти за нее лишнюю милю?
Es ist an der Zeit
Пришло время
Bist du bereit, um für die Freiheit aufzustehen?
Готова ли ты встать за свободу?
(Wie weit wirst du geh'n?)
(Насколько далеко ты готова пойти?)
Wie weit wirst du geh'n?
Насколько далеко ты готова пойти?
(Wie weit wirst du geh'n?)
(Насколько далеко ты готова пойти?)
Wie weit wirst du geh'n?
Насколько далеко ты готова пойти?
Es ist an der Zeit
Пришло время
Bist du bereit, um für die Freiheit aufzusteh'n?
Готова ли ты встать за свободу?
Zeit, dass wir versteh'n
Пора нам понять
Wir können diesen Weg nur gemeinsam geh'n
Мы можем пройти этот путь только вместе
Freiheit
Свобода
(Ruf so laut du kannst)
(Крикни так громко, как можешь)
Freiheit
Свобода
(Lass es jeden hör'n)
(Пусть каждый услышит)
Freiheit
Свобода
Sag es überall im Land
Скажи по всей стране
(Sag mir, wie weit wirst du geh'n?)
(Скажи мне, насколько далеко ты готова пойти?)
Dass wir auf die Freiheit schwör'n
Что мы клянемся в верности свободе
Freiheit
Свобода
(Ruf so laut du kannst)
(Крикни так громко, как можешь)
Freiheit
Свобода
(Weit hinaus ins Land)
(Далеко по стране)
Freiheit
Свобода
Und uns mit allem, was wir sind
И всем, что есть в нас
(Sag mir, wie weit wirst du geh'n?)
(Скажи мне, насколько далеко ты готова пойти?)
Zu ihr bekannt
Себя ей открываем
Freiheit
Свобода
Freiheit
Свобода
Freiheit
Свобода
Sag mir, wie weit wirst du geh'n?
Скажи мне, насколько далеко ты готова пойти?
Freiheit
Свобода
Freiheit
Свобода
Freiheit
Свобода





Writer(s): george michael


Attention! Feel free to leave feedback.