Lyrics and translation Laith Al-Deen - Wenn gestern heute wär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn gestern heute wär
Если бы вчера было сегодня
Was
wär
wenn
gestern
heute
wär
Что
было
бы,
если
бы
вчера
было
сегодня
Und
der
Boden
unzerbrechlich
И
земля
была
бы
нерушимой
Dann
müsst
ich
keine
Fehler
bereun
Тогда
мне
не
пришлось
бы
сожалеть
об
ошибках
Hätt'
ich
die
Macht
über
die
Zeit
Если
бы
у
меня
была
власть
над
временем
Ich
würd
alles
dafür
geben
Я
бы
всё
отдал
за
это
Der
Albtraum
wär
dann
nur
ein
Traum
Кошмар
был
бы
тогда
просто
сном
Und
wir
wärn
da
- wo
wir
immer
warn
И
мы
были
бы
там,
где
всегда
были
Immer
bis
zum
Schluss
Всегда
до
самого
конца
Was
wär
wenn
gestern
heute
wär
Что
было
бы,
если
бы
вчера
было
сегодня
Und
jedes
Schiff
unsinkbar
И
каждый
корабль
был
бы
непотопляемым
Dann
könnt
ich
da
sein
wenn
du
mich
brauchst
Тогда
я
мог
бы
быть
рядом,
когда
ты
нуждаешься
во
мне
Wär
nur
noch
einmal
Morgengrauen
Если
бы
только
еще
раз
настал
рассвет
Mit
dir
an
meiner
Seite
С
тобой
рядом
со
мной
Hätt
ich
alles
woran
ich
glaub
Если
бы
у
меня
было
все,
во
что
я
верю
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
- uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille
sehn
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Was
wär
wenn
gestern
heute
wär
Что
было
бы,
если
бы
вчера
было
сегодня
Und
ein
Licht
zu
fassen
И
свет
был
бы
осязаемым
Dann
würdest
du
mir
nicht
so
sehr
fehln
Тогда
я
бы
не
скучал
по
тебе
так
сильно
Hätt
ich
nur
eine
Stunde
noch
Если
бы
у
меня
был
всего
лишь
час
Sie
wär
wie
ein
ganzes
Leben
Он
был
бы
как
целая
жизнь
Unbeschreiblich
wie
du
warst
Неописуемая,
как
ты
была
Und
wir
wären
da
И
мы
были
бы
там
Wo
wir
immer
warn
Где
мы
всегда
были
Immer
bis
zum
Schluss
Всегда
до
самого
конца
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
- uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Ewig
bei
mir...
Навсегда
со
мной...
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
oh
oh
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной,
о-о
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
- uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir...
Потому
что
ты
навсегда
со
мной...
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, RUPERT KEPLINGER
Attention! Feel free to leave feedback.