Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keejo Kesari Ke Laal
Keejo Kesari Ke Laal
Apne
lahu
mein
basa
liya
jisne
mere
Shri
Ram
ko
Wer
meinen
Shri
Ram
in
seinem
Blut
trug
Aisi
bhakti
na
dekhi
kahin,
naman
bhakt
Hanuman
ko
Solch
Hingabe
sah
man
nie,
Ehre
sei
dem
Bhakta
Hanuman
Naman
bhakt
Hanuman
ko
Ehre
sei
dem
Bhakta
Hanuman
O,
keejo
Kesari
ke
laal,
mera
chhota
sa
ye
kaam
Oh,
Kesaris
Sohn,
erfülle
meine
kleine
Bitte
Kejo
Kesari
ke
laal,
mera
chhota
sa
ye
kaam
Kesaris
Sohn,
erfülle
meine
kleine
Bitte
Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Jay
Shree
Ram!)
(Jay
Shree
Ram!)
Kejo
Kesari
ke
laal,
mera
chhota
sa
ye
kaam
Kesaris
Sohn,
erfülle
meine
kleine
Bitte
Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram")
(Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram")
Main
Ram
sang
japta
tumhaara
sada
naam
Ich
rufe
stets
deinen
Namen
mit
Ram
(Main
Ram
sang
japta
tumhaara
sada
naam)
(Ich
rufe
stets
deinen
Namen
mit
Ram)
O,
apne
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Oh,
sag
deinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Apne
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram")
(Sag
deinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram")
Kar
do
Kesari
ke
laal,
mera
chhota
sa
ye
kaam
Erfülle,
Kesaris
Sohn,
meine
kleine
Bitte
(Kar
do
Kesari
ke
laal,
mera
chhota
sa
ye
kaam)
(Erfülle,
Kesaris
Sohn,
meine
kleine
Bitte)
Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram")
(Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram")
Jay
Siya-Ram!
Jay
Siya-Ram!
Deen-heen
ke
sahaare,
Mahaveer,
tum
ho
Du
bist
die
Hilfe
der
Schutzlosen,
oh
Mahaveer
(Deen-heen
ke
sahaare,
Mahaveer,
tum
ho)
(Du
bist
die
Hilfe
der
Schutzlosen,
oh
Mahaveer)
Apne
bhakton
ki
jagate
takdeer
tum
ho
Du
weckst
das
Schicksal
deiner
Gläubigen
(Apne
bhakton
ki
jagate
takdeer
tum
ho)
jay
Shree
Ram!
(Du
weckst
das
Schicksal
deiner
Gläubigen)
Jay
Shree
Ram!
Apne
bhakton
ki
jagate
takdeer
tum
ho
Du
weckst
das
Schicksal
deiner
Gläubigen
Har
dukhiya
ka
haath
tum
lete
ho
thaam
Du
fasst
die
Hand
eines
jeden
Leidenden
(Har
dukhiya
ka
haath
tum
lete
ho
thaam)
(Du
fasst
die
Hand
eines
jeden
Leidenden)
O,
meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Oh,
sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram")
(Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram")
O,
main
Ram
sang
japta
tumhaara
sada
naam
Oh,
ich
rufe
stets
deinen
Namen
mit
Ram
(Main
Ram
sang
japta
tumhaara
sada
naam)
(Ich
rufe
stets
deinen
Namen
mit
Ram)
O,
apne
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Oh,
sag
deinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Apne
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram")
(Sag
deinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram")
(Jay
Sita-Ram!)
(Jay
Sita-Ram!)
(Jay
Shree
Ram!)
(Jay
Shree
Ram!)
O,
mahabhali,
mahayoddha,
mahasant
tum
ho
Oh,
du
bist
starker
Held,
großer
Krieger,
heiliger
Weiser
(Mahabhali,
mahayoddha,
mahasant
tum
ho)
(Starker
Held,
großer
Krieger,
heiliger
Weiser)
Laate
sookhe
hue
baagon
mein
basant
tum
ho
Du
bist
der
Frühling
in
vertrockneten
Gärten
(Laate
sookhe
hue
baagon
mein
basant
tum
ho)
(Du
bist
der
Frühling
in
vertrockneten
Gärten)
O,
laate
sookhe
hue
baagon
mein
basant
tum
ho
Oh,
du
bist
der
Frühling
in
vertrockneten
Gärten
Teri
bhakti
se
aatma
ko
milta
aaram
Deine
Hingabe
gibt
der
Seele
Frieden
(Teri
bhakti
se
aatma
ko
milta
aaram)
(Deine
Hingabe
gibt
der
Seele
Frieden)
Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Meri
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram")
(Sag
meinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram")
Kar
do
Kesari
ke
laal,
mera
chhota
sa
ye
kaam
Erfülle,
Kesaris
Sohn,
meine
kleine
Bitte
(Kar
do
Kesari
ke
laal,
mera
chhota
sa
ye
kaam)
(Erfülle,
Kesaris
Sohn,
meine
kleine
Bitte)
O,
apne
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram"
Oh,
sag
deinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram"
(Apne
Ram
ji
se
keh
dena,
"jay
Siya-Ram")
(Sag
deinem
Herr
Ram:
"Jay
Siya-Ram")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lakhbir Singh Lakkha
Attention! Feel free to leave feedback.