Lyrics and translation Lakis Papadopoulos - Pragmata Pou Den Ekanes
Pragmata Pou Den Ekanes
Вещи, которые ты не сделала
Θυμάσαι
την
ημέρα
που
δανείστηκα
Помнишь
тот
день,
когда
я
взял
Το
καινούριο
σου
αυτοκίνητο
και
το
τρακάρισα;
Твою
новую
машину
и
разбил
её?
Νόμιζα
πως
θα
με
σκότωνες
Я
думал,
ты
меня
убьешь.
Μα
εσύ
δεν
το
έκανες
Но
ты
этого
не
сделала.
Θυμάσαι
τη
φορά
που
επέμενα
Помнишь,
как
я
настаивал,
Να
πάμε
στη
θάλασσα;
Чтобы
мы
поехали
на
море?
Κι
εσύ
έλεγες
ότι
θα
βρέξει
А
ты
говорила,
что
будет
дождь.
Και
έβρεξε;
И
дождь
пошёл.
Νόμιζα
ότι
θα
μου
'λεγες
στο
'χα
πει
Я
думал,
ты
скажешь:
"Я
же
говорила".
Μα
δεν
το
έκανες,
μα
δεν
το
έκανες
Но
ты
этого
не
сделала,
ты
этого
не
сделала.
Νόμιζα
ότι
θα
μου
'λεγες
στο
'χα
πει
Я
думал,
ты
скажешь:
"Я
же
говорила".
Μα
δεν
το
έκανες,
μα
δεν
το
έκανες
Но
ты
этого
не
сделала,
ты
этого
не
сделала.
Θυμάσαι
τη
φορά
που
φλερτάριζα
Помнишь,
как
я
флиртовал
Με
όλους
και
όλες
γύρω
μου;
Со
всеми
вокруг?
Για
να
σε
κάνω
να
ζηλέψεις
Чтобы
заставить
тебя
ревновать.
Κι
εσύ
ζήλεψες;
И
ты
ревновала.
Νόμιζα
πως
θα
με
παρατούσες
Я
думал,
ты
меня
бросишь.
Μα
δεν
το
έκανες,
μα
δεν
το
έκανες
Но
ты
этого
не
сделала,
ты
этого
не
сделала.
Νόμιζα
πως
θα
με
παρατούσες
Я
думал,
ты
меня
бросишь.
Μα
δεν
το
έκανες
Но
ты
этого
не
сделала.
Θυμάσαι
τη
φορά
που
λέρωσα
Помнишь,
как
я
испачкал
Την
ταπετσαρία
του
αυτοκινήτου
σου
με
κρέμα
φράουλα;
Обивку
твоей
машины
клубничным
кремом?
Νόμιζα
πως
θα
με
χτυπούσες
Я
думал,
ты
меня
ударишь.
Αλλά
εσύ
δεν
το
'κανες
Но
ты
этого
не
сделала.
Θυμάσαι
τη
φορά
που
ξέχασα
να
σου
πω
Помнишь,
как
я
забыл
сказать
тебе,
Πως
ο
χορός
ήταν
επίσημος
Что
бал
будет
официальным,
Κι
εσύ
ήρθες
με
το
blue
jean;
И
ты
пришла
в
джинсах?
Νόμιζα
πως
θα
'φευγες
Я
думал,
ты
уйдешь.
Μα
δεν
το
έκανες,
μα
δεν
το
έκανες
Но
ты
этого
не
сделала,
ты
этого
не
сделала.
Νόμιζα
πως
θα
'φευγες
Я
думал,
ты
уйдешь.
Μα
δεν
το
έκανες
Но
ты
этого
не
сделала.
Ναι,
υπάρχουν
χιλιάδες
πράγματα
Да,
есть
тысячи
вещей,
Που
δεν
τα
έκανες
ποτέ,
που
δεν
τα
έκανες
Которых
ты
никогда
не
сделала,
которых
ты
не
сделала.
Αλλά
με
δέχτηκες
και
μ'
αγάπησες
Ты
приняла
меня
и
полюбила,
Και
με
προστάτεψες,
και
με
προστάτεψες
И
защищала
меня,
и
защищала
меня.
Ναι,
υπάρχουν
χιλιάδες
πράγματα
Да,
есть
тысячи
вещей,
Που
ήθελα
να
σου
τα
ανταποδώσω
Которые
я
хотел
бы
тебе
дать
взамен,
Όταν
θα
γύριζες
απ'
τον
πόλεμο
Когда
ты
вернешься
с
войны.
Αλλά
δε
γύρισες,
αλλά
δε
γύρισες
Но
ты
не
вернулась,
но
ты
не
вернулась,
Αλλά
δε
γύρισες,
αλλά
δε
γύρισες
Но
ты
не
вернулась,
но
ты
не
вернулась,
Αλλά
δε
γύρισες
Но
ты
не
вернулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Papadopoulos Lakis Apostolos, Liomi Marina Buscaglia Leo
Attention! Feel free to leave feedback.