Lyrics and translation Lale Andersen - Lilli Marlene
Vor
der
Kaserne,
vor
dem
grossen
Tor,
Перед
казармами,
перед
большими
воротами,
Stand
eine
Laterne
und
steht
sie
noch
davor.
Стоял
фонарь
и
до
сих
пор
стоит
перед
ним.
So
wollen
wir
uns
wieder
sehn,
Так
что
мы
хотим
снова
увидеть
друг
друга,
Bei
der
Laterne
wollen
wir
stehn,
При
свете
фонаря
мы
хотим
стоять,
Wie
einst
Lilli
Marleen,
Как
когда-то
Лилли
Марлин,
Wie
einst
Lilli
Marleen.
Как
когда-то
Лилли
Марлин.
Unsre
beiden
Schatten,
sie
sehn
wie
einer
aus,
Две
наши
тени,
они
похожи
одна
на
другую.,
Dass
wir
so
lieb
uns
hatten,
dass
sah
man
Что
мы
так
любили
друг
друга,
что
это
было
видно.
Gleich
daraus.
Прямо
из
этого.
Und
alle
Leute
wollen
es
sehn,
И
все
люди
хотят
это
видеть,
Dass
wir
bei
der
Laterne
stehn,
Что
мы
стоим
у
фонаря,,
Wie
einst
Lillli
Marleen,
Как
когда-то
Лилли
Марлин,
Wie
einst
Lilli
Marleen.
Как
когда-то
Лилли
Марлин.
Deine
Schritte
kennt
sie,
deinen
zieren
Gang.
Она
знает
твои
шаги,
твою
изящную
походку.
Alle
Abend
brennt
sie,
mich
vergass
sie
lang.
Весь
вечер
она
горит,
я
давно
о
ней
забыл.
Und
sollte
mir
ein
Leids
geschehn,
И
если
со
мной
случится
беда,,
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehn,
Кто
будет
стоять
у
фонаря,
Mit
dir,
Lilli
Marleen,
С
тобой,
Лилли
Марлин,
Mit
dir,
Lilli
Marleen.
С
тобой,
Лилли
Марлин.
Aus
dem
stillen
Raume,
aus
der
Erde
Grund,
Из
безмолвного
пространства,
из-под
земли,
Hebt
mich
wie
im
Traume
dein
verliebter
Mund.
Приподнимает
меня,
как
во
сне,
твой
влюбленный
рот.
Wenn
sich
die
spaeten
Nebel
drehn,
Когда
туман
рассеивается,,
Werd
ich
bei
der
Laterne
stehn,
Буду
ли
я
стоять
у
фонаря,,
Mit
dir,
Lilli
Marleen,
С
тобой,
Лилли
Марлин,
Mit
dir,
Lilli
Marleen.
С
тобой,
Лилли
Марлин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommie Connor, James John Phillips, Norbert Schultze, Hans Leip
Attention! Feel free to leave feedback.