Lale Belkıs - Erkekler Ağlamaz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lale Belkıs - Erkekler Ağlamaz




Erkekler Ağlamaz
Мужчины не плачут
Sil gözünün yaşını, sakla gönül tacını
Вытри слёзы из глаз, cохрани гордость свою,
Sır kalsın onlar sende, açıklama kimseye
Пусть секрет твой останется, никому не открыть его.
Boş yere değer verme, yazıktır emellere
Напрасно не цени, жаль твоих мечтаний,
Değerlendir onları, beş on bin diye sende
Дорожи ими, как пятью десятью тысячами.
Taş ağırdır yerinde, bakırdan elmas nerde?
Камень тяжёл на земле, а где алмаз из меди?
Bu kadarmış desen de, ağlayarak gülsen de
Даже если это всё, что у тебя есть, даже если ты плачешь с улыбкой,
Alışılmış bir kere, "Erkek ağlamaz" diye
Так уж повелось: «Мужчины не плачут» - говорят,
Dertli gününde bile aldırmadan gülümse
Даже в день печали, не подавая виду, улыбайся.
Servetin onlar senin, aman kimse bilmesin
Богатство твоё они, но пусть никто не узнает,
Aynadan bile sakla, yaşların dillenmesin
Даже от зеркала скрывай, чтобы слёзы не выдали.
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Не плачут, не плачут, не плачут.
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Не плачут, не плачут, не плачут.
Yasalar böyle yazmış, erkekler ağlamazmış
Так уж написано в законах: мужчины не плачут,
Böylece şartlanmışsın, işte senin bu yazın
Вот и запрограммирован ты, таков твой удел.
Biliyorum dertlisin, seven yalnız sen misin?
Знаю, тебе грустно, но разве ты один такой?
Mecbursun dik durmaya, erkeksin kural bu ya!
Вынужден держаться прямо, ты же мужчина, таковы правила!
Geri çevir yaşları, aksın tümü kalbine
Сдерживай слёзы, пусть текут в твоё сердце,
Baş başa kaldığında düşer avuçlarına
Когда останешься один, они упадут на ладони.
Dost olur onlar sana, ağlarsın kana kana
Станут они тебе друзьями, будешь плакать навзрыд,
Hıçkırık şarkın olur, yalnız sen bile olur
Рыдания станут песней, ты останешься с ними наедине.
Yaşarsın güle güle, kahkahan gelir dile
Будешь жить, смеясь, и смех польётся с языка,
Nârâ bile atarsın, sarhoştu derler dinle
Даже кричать будешь, а люди скажут: «Пьян» - и послушают.
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Не плачут, не плачут, не плачут.
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Erkekler ağlamaz
Мужчины не плачут,
(Erkekler ağlamaz)
(Мужчины не плачут)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Не плачут, не плачут, не плачут.





Writer(s): Abdullah Turhan Yukseler, Belkis Otag


Attention! Feel free to leave feedback.