Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baat Dil Ki Dil Se
Baat Dil Ki Dil Se
Baat
dil
ki
dil
se
labj
tak
aa
gayi
to
aa
gayi}-2
Wenn
das,
was
im
Herzen
war,
auf
die
Lippen
kommt,
dann
komm
es
einfach}-2
Teri
surat
mere
dil
ko
-2
Dein
Gesicht
hat
mein
Herz
gepackt
-2
Bha
gayi
to
bha
gayi
Hat
es
erobert,
dann
hat
es
erobert
Baat
dil
ki
dil
se...
Wenn
das,
was
im
Herzen
war...
Tere
chehre
ko
khuda
ne
baksh
di
hai
wo
kashis}-2
Dein
Gesicht
trägt
die
Gnade,
die
Gott
ihm
geschenkt
hat}-2
Dekh
kar
tujhko
ibaadat
aa
gayi
to
aa
gayi}-2
Dich
zu
sehen,
fühlt
sich
wie
Gebet
an,
dann
fühlt
es
sich
so
an}-2
Teri
surat
mere
dil
ko
-2
Dein
Gesicht
hat
mein
Herz
gepackt
-2
Bhaagayi
to
bha
gayi
Hat
es
erobert,
dann
hat
es
erobert
Baat
dil
ki
dil
se...
Wenn
das,
was
im
Herzen
war...
Beed
ki
hasrat
nigahon
me
musal
sar
hai
wohi}-2
Die
Sehnsucht
in
meinen
Augen
ist
immer
noch
dieselbe}-2
Joost
ju
nakshe
kadam
ko
paa
gayi
to
paa
gayi.}-2
Die
Spur
deiner
Schritte
habe
ich
gefunden,
dann
habe
ich
sie
gefunden}-2
Dard
surat
mere
dil
ko
Dein
Anblick
hat
mein
Herz
Teri
surat
mere
dil
ko...
Dein
Gesicht
hat
mein
Herz...
Bhaa
gayi
to
bhaa
gayi
Hat
es
erobert,
dann
hat
es
erobert
Baat
dil
ki
dil
se...
Wenn
das,
was
im
Herzen
war...
Ho
gaye
jab
se
jawan
tum
Seit
du
erwachsen
geworden
bist
Tab
se
jaane
ho
kanha
Seitdem
weiß
ich
nicht
mehr,
wo
Yeh
ada
dil
pe
quayamat
dhaa
gayi
to
dhaa
gayi}-2
Dein
Charme
hat
mein
Herz
verwüstet,
dann
hat
er
es
verwüstet}-2
Teri
surat
mere
dil
ko...}2
Dein
Gesicht
hat
mein
Herz...}2
Bhaa
gayi
to
bhaa
gayi
Hat
es
erobert,
dann
hat
es
erobert
Baat
dil
ki
dil
se...
Wenn
das,
was
im
Herzen
war...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ustad Ahmed Hussain, Mohammad Hussain, Harsh Brahmbhaat, Brahmbhaat Harsh, Hussain Ustad Ahmed, Hussain Mohammad
Attention! Feel free to leave feedback.