Lalo Brito - Marinero (Versión Acústica) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lalo Brito - Marinero (Versión Acústica)




Marinero (Versión Acústica)
Моряк (Акустическая версия)
Acércate que quiero compartir contigo mi universo
Подойди ближе, я хочу поделиться с тобой своей вселенной
Colgarnos de la luna y encender estrellas con tu aliento
Подвесимся на луну и зажжем звезды твоим дыханием
Detener este momento, y encontrarme con tus besos...
Остановить этот момент и встретиться с твоими поцелуями...
Quisiera ser un marinero para navegar tus mares
Я хотел бы быть моряком, чтобы плыть по твоим морям
Poder bailar contigo con las olas grandes burbujeantes
Чтобы танцевать с тобой под большими бурлящими волнами
¿Qué es de este azul?
Что такое эта синева?
¿Si no estás tú?
Если тебя нет?
Camina junto a que yo me encargo de borrar tus miedos
Иди рядом со мной, и я позабочусь о том, чтобы развеять твои страхи
Poder cuidar tus noches y abrazar todos tus dulces sueños
Беречь твои ночи и обнимать все твои сладкие сны
Detener este momento, y encontrarme con tus besos...
Остановить этот момент и встретиться с твоими поцелуями...
Quisiera ser un marinero para navegar tus mares
Я хотел бы быть моряком, чтобы плыть по твоим морям
Poder bailar contigo con las olas grandes burbujeantes
Чтобы танцевать с тобой под большими бурлящими волнами
¿Qué es de este azul?
Что такое эта синева?
¿Si no estás tú?
Если тебя нет?
Quisiera ser el aire que respiras recorrer tu cuerpo
Я хотел бы быть воздухом, которым ты дышишь, проходить сквозь твое тело
Poder volar entre las nubes juntos que nos lleve el viento
Летать вместе с тобой средь облаков, которые унесет ветер
¿Qué es de este azul?
Что такое эта синева?
¿Si no estás tú?
Если тебя нет?
eres mi razón
Ты - моя причина
Un pedazo de ilusión
Кусочек мечты
Y como se lo explico al corazón
И как мне объяснить это сердцу
Si te vas... de este azul
Если ты уйдешь... из этой синевы
Si no estás tú...
Если тебя нет...
Marinero que se fue a la mar y mar y mar
Моряк, ушедший в море, и море, и море
Para ver lo que lo podía ver y ver y ver
Чтобы увидеть то, что мог увидеть, и увидеть, и увидеть
Y lo único que pudo ver y ver y ver
И все, что он смог увидеть, и увидеть, и увидеть
Fue el fondo de la mar y mar y mar
Было дно моря, и море, и море





Writer(s): Alfredo Leon Canedo Rodriguez, José Eduardo Brito Morales


Attention! Feel free to leave feedback.