Lyrics and translation Lalo Brito - Marinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acércate
que
quiero
compartir
contigo
mi
universo
Подойди
ближе,
я
хочу
поделиться
с
тобой
своей
вселенной
Colgarnos
de
la
luna
y
encender
estrellas
con
tu
aliento
Повисеть
на
луне
и
зажечь
звезды
твоим
дыханием
Detener
este
momento,
y
encontrarme
con
tus
besos...
Остановить
этот
момент
и
встретиться
с
твоими
поцелуями...
Quisiera
ser
un
marinero
para
navegar
tus
mares
Я
хотел
бы
быть
моряком,
чтобы
плавать
по
твоим
морям
Poder
bailar
contigo
con
las
olas
grandes
burbujeantes
Танцевать
с
тобой
под
большими
пенящимися
волнами
¿Qué
es
de
este
azul?
Что
за
этот
синий?
¿Si
no
estás
tú?
Если
нет
тебя?
Camina
junto
a
mí
que
yo
me
encargo
de
borrar
tus
miedos
Иди
рядом
со
мной,
и
я
позабочусь
о
том,
чтобы
стереть
твои
страхи
Poder
cuidar
tus
noches
y
abrazar
todos
tus
dulces
sueños
Смогу
позаботиться
о
твоих
ночах
и
обнять
все
твои
сладкие
сны
Detener
este
momento,
y
encontrarme
con
tus
besos...
Остановить
этот
момент
и
встретиться
с
твоими
поцелуями...
Quisiera
ser
un
marinero
para
navegar
tus
mares
Я
хотел
бы
быть
моряком,
чтобы
плавать
по
твоим
морям
Poder
bailar
contigo
con
las
olas
grandes
burbujeantes
Танцевать
с
тобой
под
большими
пенящимися
волнами
¿Qué
es
de
este
azul?
Что
за
этот
синий?
¿Si
no
estás
tú?
Если
нет
тебя?
Quisiera
ser
el
aire
que
respiras
recorrer
tu
cuerpo
Я
хотел
бы
быть
воздухом,
которым
ты
дышишь,
чтобы
облететь
твое
тело
Poder
volar
entre
las
nubes
juntos
que
nos
lleve
el
viento
Летать
среди
облаков,
и
пусть
нас
унесет
ветер
¿Qué
es
de
este
azul?
Что
за
этот
синий?
¿Si
no
estás
tú?
Если
нет
тебя?
Tú
eres
mi
razón
Ты
моя
причина
Un
pedazo
de
ilusión
Часть
иллюзии
Y
como
se
lo
explico
al
corazón
И
вот
как
я
объясню
это
своему
сердцу
Si
tú
te
vas...
de
este
azul
Если
ты
уйдешь...
из
этого
синего
Si
no
estás
tú...
Если
нет
тебя...
Marinero
que
se
fue
a
la
mar
y
mar
y
mar
Моряк,
который
отправился
в
море
и
моря
и
моря
Para
ver
lo
que
lo
podía
ver
y
ver
y
ver
Чтобы
увидеть,
что
он
сможет
увидеть
и
увидеть
и
увидеть
Y
lo
único
que
pudo
ver
y
ver
y
ver
И
единственное,
что
он
мог
увидеть
и
увидеть
и
увидеть
Fue
el
fondo
de
la
mar
y
mar
y
mar
Это
было
дно
моря
и
моря
и
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Leon Canedo Rodriguez, José Eduardo Brito Morales
Album
Marinero
date of release
12-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.