Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata en la Noche (Versión Acústica)
Serenade in der Nacht (Akustikversion)
Tu
mi
sol
Du,
meine
Sonne
Que
ilumina
el
mar
Die
das
Meer
erleuchtet
Donde
bailan
mis
suspiros
Wo
meine
Seufzer
tanzen
Y
hacen
resplandor
Und
erstrahlen
Puedo
ser
Ich
kann
der
sein
Quien
abrace
tu
piel
Der
deine
Haut
umarmt
Con
los
pétalos
de
una
rosa
Mit
den
Blütenblättern
einer
Rose
Y
unos
besos
con
miel
Und
Küssen
voller
Honig
Es
tu
forma
de
ser
y
como
me
ves
Es
ist
deine
Art
und
wie
du
mich
siehst
La
manera
adecuada
de
hacerme
ver
lo
que
soy
Die
Art
und
Weise,
die
mich
sehen
lässt,
wer
ich
bin
Hoy
por
eso
te
canto
esta
canción
Heute
singe
ich
dir
deshalb
dieses
Lied
Serenata
en
la
noche
pa'
declarar
mi
amor
Eine
Serenade
in
der
Nacht,
um
meine
Liebe
zu
erklären
Dime
que
si,
mi
ángel
de
luz
Sag
ja,
mein
Engel
des
Lichts
Son
tus
ojos,
tu
sonrisa,
eres
mi
bien
Es
sind
deine
Augen,
dein
Lächeln,
du
bist
mein
Glück
Que
me
hace
sentir
mil
chispas
en
la
piel
Das
mich
tausend
Funken
auf
der
Haut
spüren
lässt
Quiero
ser
tu
protección,
ser
el
dueño
de
tu
amor
Ich
möchte
dein
Beschützer
sein,
der
Besitzer
deiner
Liebe
Compartir
del
suelo
al
cielo
sin
un
fin
Vom
Boden
bis
zum
Himmel
ohne
Ende
teilen
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rara
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rara
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rara
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rara
De
la
luna
el
lugar
Der
Ort
des
Mondes
sein
Donde
canten
mis
suspiros
Wo
meine
Seufzer
singen
Al
compás
de
mi
sol
Im
Takt
meiner
Sonne
Es
tu
forma
de
ser
y
como
me
ves
Es
ist
deine
Art
und
wie
du
mich
siehst
La
manera
adecuada
de
hacerme
ver
lo
que
soy
Die
Art
und
Weise,
die
mich
sehen
lässt,
wer
ich
bin
Hoy
por
eso
te
canto
esta
canción
Heute
singe
ich
dir
deshalb
dieses
Lied
Serenata
en
la
noche
pa'
declarar
mi
amor
Eine
Serenade
in
der
Nacht,
um
meine
Liebe
zu
erklären
Dime
que
si
y
te
haré
feliz
Sag
ja,
und
ich
werde
dich
glücklich
machen
Son
tus
ojos,
tu
sonrisa,
eres
mi
bien
Es
sind
deine
Augen,
dein
Lächeln,
du
bist
mein
Glück
Que
me
haces
sentir
mil
chispas
en
la
piel
Das
mich
tausend
Funken
auf
der
Haut
spüren
lässt
Quiero
ser
tu
protección,
ser
el
dueño
de
tu
amor
Ich
möchte
dein
Beschützer
sein,
der
Besitzer
deiner
Liebe
Compartir
del
suelo
al
cielo
sin
un
fin
Vom
Boden
bis
zum
Himmel
ohne
Ende
teilen
Son
tus
gestos,
tu
silueta,
eres
mi
bien
Es
sind
deine
Gesten,
deine
Silhouette,
du
bist
mein
Glück
Que
me
haces
sentir
mil
chispas
en
la
piel
Das
mich
tausend
Funken
auf
der
Haut
spüren
lässt
Quiero
ser
tu
protección,
ser
el
dueño
de
tu
amor
Ich
möchte
dein
Beschützer
sein,
der
Besitzer
deiner
Liebe
Compartir
del
suelo
al
cielo
sin
un
fin
Vom
Boden
bis
zum
Himmel
ohne
Ende
teilen
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rara
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rara
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rairairai-rara
Pa-pa-rira
pari-ra
pari-rarira-rairairai-rara
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Eduardo Brito Morales
Attention! Feel free to leave feedback.