Lalo Brito - Serenata en la Noche (Versión Acústica) - translation of the lyrics into German




Serenata en la Noche (Versión Acústica)
Serenade in der Nacht (Akustikversion)
Tu mi sol
Du, meine Sonne
Que ilumina el mar
Die das Meer erleuchtet
Donde bailan mis suspiros
Wo meine Seufzer tanzen
Y hacen resplandor
Und erstrahlen
Puedo ser
Ich kann der sein
Quien abrace tu piel
Der deine Haut umarmt
Con los pétalos de una rosa
Mit den Blütenblättern einer Rose
Y unos besos con miel
Und Küssen voller Honig
Es tu forma de ser y como me ves
Es ist deine Art und wie du mich siehst
La manera adecuada de hacerme ver lo que soy
Die Art und Weise, die mich sehen lässt, wer ich bin
Mi amor
Meine Liebe
Hoy por eso te canto esta canción
Heute singe ich dir deshalb dieses Lied
Serenata en la noche pa' declarar mi amor
Eine Serenade in der Nacht, um meine Liebe zu erklären
Dime que si, mi ángel de luz
Sag ja, mein Engel des Lichts
Son tus ojos, tu sonrisa, eres mi bien
Es sind deine Augen, dein Lächeln, du bist mein Glück
Que me hace sentir mil chispas en la piel
Das mich tausend Funken auf der Haut spüren lässt
Quiero ser tu protección, ser el dueño de tu amor
Ich möchte dein Beschützer sein, der Besitzer deiner Liebe
Compartir del suelo al cielo sin un fin
Vom Boden bis zum Himmel ohne Ende teilen
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rara
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rara
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rara
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rara
Quiero ser
Ich möchte
De la luna el lugar
Der Ort des Mondes sein
Donde canten mis suspiros
Wo meine Seufzer singen
Al compás de mi sol
Im Takt meiner Sonne
Es tu forma de ser y como me ves
Es ist deine Art und wie du mich siehst
La manera adecuada de hacerme ver lo que soy
Die Art und Weise, die mich sehen lässt, wer ich bin
Mi amor
Meine Liebe
Hoy por eso te canto esta canción
Heute singe ich dir deshalb dieses Lied
Serenata en la noche pa' declarar mi amor
Eine Serenade in der Nacht, um meine Liebe zu erklären
Dime que si y te haré feliz
Sag ja, und ich werde dich glücklich machen
Son tus ojos, tu sonrisa, eres mi bien
Es sind deine Augen, dein Lächeln, du bist mein Glück
Que me haces sentir mil chispas en la piel
Das mich tausend Funken auf der Haut spüren lässt
Quiero ser tu protección, ser el dueño de tu amor
Ich möchte dein Beschützer sein, der Besitzer deiner Liebe
Compartir del suelo al cielo sin un fin
Vom Boden bis zum Himmel ohne Ende teilen
Son tus gestos, tu silueta, eres mi bien
Es sind deine Gesten, deine Silhouette, du bist mein Glück
Que me haces sentir mil chispas en la piel
Das mich tausend Funken auf der Haut spüren lässt
Quiero ser tu protección, ser el dueño de tu amor
Ich möchte dein Beschützer sein, der Besitzer deiner Liebe
Compartir del suelo al cielo sin un fin
Vom Boden bis zum Himmel ohne Ende teilen
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rara
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rara
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rairairai-rara
Pa-pa-rira pari-ra pari-rarira-rairairai-rara





Writer(s): José Eduardo Brito Morales


Attention! Feel free to leave feedback.