Lalo Martel feat. Orquesta de Alfredo De Angelis - Qué Tenés Que Hablar de Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lalo Martel feat. Orquesta de Alfredo De Angelis - Qué Tenés Que Hablar de Mi




Qué Tenés Que Hablar de Mi
О чём ты говоришь обо мне?
No te asombres porque he vuelto,
Не удивляйся, что я вернулся,
Ni me mires asustada.
И не смотри испуганно.
Lo pensé tranquilamente,
Я всё спокойно обдумал,
Antes de volver aquí.
Прежде чем вернуться сюда.
Y aunque estoy en mi derecho,
И хотя я имею право,
No he venido a hacerte nada,
Я не пришёл тебе мстить,
Nada más que a preguntarte,
Только хочу спросить тебя,
¡qué tenés que hablar de mi!
Что ты говоришь обо мне!
Vos sabes que yo no he sido,
Ты знаешь, я не был
Ni cobarde, ni malvado,
Ни трусом, ни злодеем,
Sin embargo todos hablan
Тем не менее, все говорят
De lo que yo nunca fui.
О том, кем я никогда не был.
Y lo peor, lo más terrible,
И хуже всего, самое ужасное,
Lo que me tiene amargado,
То, что отравляет мне жизнь,
Es que seas vos quien siembra
Это то, что именно ты сеешь
Lo que dicen por ahí.
Слухи, что ходят повсюду.
Quién te puede haber querido
Кто мог любить тебя
Tanto, tanto como yo.
Так сильно, как я.
Vos sabés lo que yo hice
Ты знаешь, что я сделал,
Para hundirme en el olvido
Чтобы кануть в забвение
Por tu amor, tu mal amor.
Ради твоей любви, твоей губительной любви.
Si te queda un resto de alma,
Если у тебя осталась хоть капля души,
Por lo mucho que sufrí,
Из-за всех моих страданий,
Contestame francamente,
Ответь мне честно,
Cara a cara, así de frente,
Лицом к лицу, прямо,
¡qué tenés que hablar de mi!
Что ты говоришь обо мне!
Sin embargo vos has hecho
Тем не менее, ты сделала так,
De que todos me creyeran
Что все поверили,
El cobarde y el malvado
Что я трус и злодей,
Que sabés que nunca fui.
Кем, как ты знаешь, я никогда не был.
Yo tendría que vengarme
Я должен был бы отомстить
Y que todos lo supieran,
И чтобы все узнали,
Pero yo no puedo hacerte
Но я не могу сделать тебе
Lo que vos me has hecho a mi.
Того, что ты сделала со мной.
Quién te puede haber querido
Кто мог любить тебя
Tanto, tanto como yo.
Так сильно, как я.
Vos sabés lo que yo hice
Ты знаешь, что я сделал,
Para hundirme en el olvido
Чтобы кануть в забвение
Por tu amor, tu mal amor.
Ради твоей любви, твоей губительной любви.
Si te queda un resto de alma,
Если у тебя осталась хоть капля души,
Por lo mucho que sufrí,
Из-за всех моих страданий,
Contestame francamente,
Ответь мне честно,
Cara a cara, así de frente,
Лицом к лицу, прямо,
¡qué tenés que hablar de mi!
Что ты говоришь обо мне!





Writer(s): Aznar, Riel


Attention! Feel free to leave feedback.