Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Punto de Marcharme
Kurz davor zu gehen
Estoy
a
punto
de
marcharme
Ich
bin
kurz
davor
zu
gehen
No
se
a
donde
Ich
weiß
nicht
wohin
Probar
mi
suerte
Mein
Glück
versuchen
Bajo
el
cielo
Unter
dem
Himmel
De
otra
tierra
Eines
anderen
Landes
Porque
he
tratado
Denn
ich
habe
versucht
De
sacarte
tus
amores
Mich
von
deiner
Liebe
zu
befreien
Pero
al
contrario
Aber
im
Gegenteil
Yo
hoy
sufro
por
mis
penas
Leide
ich
heute
unter
meinem
Kummer
Estando
lejos
puede
ser
In
der
Ferne
kann
es
sein
Que
si
te
olvide
Dass
ich
dich
vergesse
O
me
acostumbre
Oder
mich
gewöhne
Poco
a
poco
a
mi
destino
Nach
und
nach
an
mein
Schicksal
Y
aquel
dolor
Und
jenen
Schmerz
De
quererte
y
no
tenerte
Dich
zu
lieben
und
nicht
zu
haben
Lo
ire
dejando
Werde
ich
zurücklassen
En
la
tumba
del
olvido
Im
Grab
des
Vergessens
Si
alguien
llegara
Wenn
mich
jemand
A
preguntarme
de
tu
vida
Nach
deinem
Leben
fragen
sollte
Yo
le
dire
Werde
ich
ihm
sagen
Que
me
quisiste
y
que
te
amaba
Dass
du
mich
geliebt
hast
und
ich
dich
liebte
Voy
a
ponerte
Ich
werde
dich
stellen
En
un
altar
con
mil
mentiras
Auf
einen
Altar
mit
tausend
Lügen
Que
gano
yo
Was
gewinne
ich
Con
platicar
que
fuiste
mala
Damit,
zu
erzählen,
dass
du
schlecht
warst
Estando
lejos
puede
ser
In
der
Ferne
kann
es
sein
Que
si
te
olvide
Dass
ich
dich
vergesse
O
me
acostumbre
Oder
mich
gewöhne
Poco
a
poco
a
mi
destino
Nach
und
nach
an
mein
Schicksal
Lo
que
ahora
siento
Was
ich
jetzt
fühle
Por
quererte
y
no
tenerte
Weil
ich
dich
liebe
und
nicht
habe
Lo
ire
dejando
Werde
ich
zurücklassen
En
la
tumba
del
olvido
Im
Grab
des
Vergessens
Mañana
mismo
Gleich
morgen
Cuando
el
sol
vaya
saliendo
Wenn
die
Sonne
aufgeht
No
se
que
monte
Weiß
ich
nicht,
welchen
Berg
Ni
que
pueblo
ire
cruzando
Noch
welches
Dorf
ich
durchqueren
werde
Por
ir
tan
lejos
de
tu
amor
Weil
ich
so
weit
von
deiner
Liebe
fortgehe
Me
ire
muriendo
Werde
ich
sterben
Y
puede
ser
Und
es
kann
sein
Que
tambien
vaya
llorando
Dass
ich
auch
weinend
gehe
(Se
repite)
(Wiederholung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Garcia, Lalo Mora
Attention! Feel free to leave feedback.