Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avientame - En Vivo
Wirf mich weg - Live
Algo
te
pasa,
pero
ya
o
eres
la
misma
Etwas
ist
mit
dir
los,
aber
du
bist
nicht
mehr
dieselbe.
De
un
tiempo
acá
yo
te
he
notado
diferente
Seit
einiger
Zeit
bemerke
ich,
dass
du
anders
bist.
No
se
equivoca
el
corazón
cuando
presiente
Das
Herz
irrt
sich
nicht,
wenn
es
etwas
ahnt,
Que
sin
motivos
se
le
deja
de
querer
Dass
du
grundlos
aufhörst,
mich
zu
lieben.
Por
eso
quiero,
sin
rodeos
hablar
contigo
Deshalb
möchte
ich
ohne
Umschweife
mit
dir
sprechen.
Y
que
me
digas
que
es
lo
que
te
pasa,
Und
sag
mir,
was
mit
dir
los
ist.
Si
mí
presencia
ya
no
te
es
indispensable,
Wenn
meine
Anwesenheit
für
dich
nicht
mehr
unverzichtbar
ist,
En
un
segundo
de
tu
vida
yo
me
voy.
Gehe
ich
in
einer
Sekunde
aus
deinem
Leben.
Aviéntame,
si
es
que
ya
en
tu
vida
ya
no
Valgo
nada
Wirf
mich
weg,
wenn
ich
in
deinem
Leben
nichts
mehr
wert
bin.
Si
de
mi
cariño
estas
desepcionada,
ya
no
Tiene
caso,
Wenn
du
von
meiner
Zuneigung
enttäuscht
bist,
hat
es
keinen
Sinn
mehr.
Para
que
mentir.
Wozu
lügen?
Aviéntame,
si
eso
es
preferible
a
seguir
Mintiendo,
Wirf
mich
weg,
wenn
das
besser
ist,
als
weiter
zu
lügen.
Sácame
esta
duda
que
me
esta
comiendo,
Nimm
mir
diesen
Zweifel,
der
mich
zerfrisst,
Porque
ya
con
ella
no
puedo
vivir.
Denn
damit
kann
ich
nicht
mehr
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catarino Rodrigez
Attention! Feel free to leave feedback.