Lalo Mora - Buena y Bonita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lalo Mora - Buena y Bonita




Buena y Bonita
Хорошая и красивая
Para el ser más hermoso de la tierra,
Для самого прекрасного существа на земле,
Para mi madrecita santa por buena, inteligente bonita.
Для моей святой матушки, доброй, умной, красивой.
(CANTANDO)
(ПОЮ)
No recuerdo de donde era,
Не помню, откуда она была,
Ni la fecha en que nació,
И даты её рождения не помню,
Era buena, muy bonita,
Она была добра, очень красива,
Ojos tiernos, menudita,
Глаза нежные, миниатюрная,
Y se muy bien que me amo.
И я точно знаю, что она меня любила.
No recuerdo de donde era,
Не помню, откуда она была,
Pero no la olvido no,
Но я её не забыл,
Se marcho hace mucho tiempo,
Она ушла очень давно,
Su recuerdo llevo dentro,
Её образ храню в сердце,
Del triste día en que partió.
С того печального дня, как она ушла.
Hay días que quisiera verla,
Бывают дни, когда я хочу её увидеть,
Muchas veces me hace falta,
Мне её часто не хватает,
Fue el amor de mis amores,
Она была любовью всей моей жизни,
Fueron los besos mejores,
Это были лучшие поцелуи,
Los que ella un día me dio.
Которые она мне когда-то подарила.
(HABLANDO)
(ГОВОРЮ)
Madrecita santa,
Святая матушка,
Donde esta el amor mas grande de la vida,
Где же самая большая любовь в жизни,
Como me haces falta,
Как же ты мне нужна,
La otra noche te soñé bailando con migo
Прошлой ночью мне снилось, что ты танцуешь со мной,
Me diste un beso el más dulce
Ты подарила мне поцелуй, самый сладкий
Y tiernos de los besos.
И самый нежный из всех поцелуев.
(CANTANDO)
(ПОЮ)
No recuerdo, de donde era,
Не помню, откуда она была,
Más me acuerdo, de su voz,
Но помню её голос,
Sabía todas las canciones,
Она знала все песни,
De los cuentos, los mejores,
И лучшие сказки,
Me hablaba mucho de Dios.
Она много рассказывала мне о Боге.
Nunca nadie, me ha mirado,
Никто и никогда не смотрел на меня,
Como ella, me miro,
Так, как смотрела она,
Fue la más, bella criatura,
Она была самым прекрасным созданием,
Igual que ella, buena y pura,
Такая же, как она, добрая и чистая,
Jamás ninguna existió.
Больше никогда не существовало.
Jamás deje de quererla,
Я никогда не перестану любить её,
Jamás lograre olvidarla,
Мне никогда не удастся забыть её,
Ella dio luz a mi vida,
Она дала свет моей жизни,
Era mi madre querida,
Она была моей любимой матерью,
Que hace mucho se murió.
Которая давно умерла.





Writer(s): Luis Elizalde


Attention! Feel free to leave feedback.