Lalo Mora - Corrido de la Baja Norte - translation of the lyrics into German

Corrido de la Baja Norte - Lalo Moratranslation in German




Corrido de la Baja Norte
Corrido von Baja California Nord
Que bonita es la frontera de Tijuana,
Wie schön ist die Grenze von Tijuana,
Tierra linda y especial verdad de Dios,
Schönes und besonderes Land, wahrhaftig,
En el norte de la Baja California,
Im Norden von Baja California,
Hay un cielo sin igual como no hay dos.
Gibt es einen unvergleichlichen Himmel, wie es keinen zweiten gibt.
Las bellezas de tus playas exquisitas,
Die Schönheiten deiner exquisiten Strände,
Ensenada, Rosarito y La Misión,
Ensenada, Rosarito und La Misión,
Por allá me enamore de una bonita,
Dort drüben verliebte ich mich in eine Schöne,
De ojos negros que robó mi corazón.
Mit schwarzen Augen, die mein Herz stahl.
Que bonito es el Socorro y San Felipe,
Wie schön sind El Socorro und San Felipe,
El Consuelo, Miramar y San Quintín,
El Consuelo, Miramar und San Quintín,
San Fernando, Isla de Ángel de la Guarda,
San Fernando, Isla Ángel de la Guarda,
Mexicali visitarte es un festín.
Mexicali, dich zu besuchen ist ein Fest.
Nunca olvido Puertecitos y Agua Blanca,
Nie vergesse ich Puertecitos und Agua Blanca,
A Cuevitas, San Vicente y al Ciprés,
Cuevitas, San Vicente und El Ciprés,
Fue en Tecate mi aguila de Rumorosa,
In Tecate war es, meine Schöne von Rumorosa,
De su boca un piquito le robé.
Von ihrem Mund stahl ich einen kleinen Kuss.
El océano y el Golfo de California,
Der Ozean und der Golf von Kalifornien,
Donde tantos corazones cautivé,
Wo ich so viele Herzen gefangen nahm,
Hoy me acuerdo que un día en Santa Catarina,
Heute erinnere ich mich, dass ich eines Tages in Santa Catarina,
De San Pedro a una niña enamoré.
Mich in ein Mädchen aus San Pedro verliebte.
Ya me voy Sierra de Juárez no te olvido,
Schon gehe ich, Sierra de Juárez, ich vergesse dich nicht,
Isla Cedros, Francisquito y Mezquital,
Isla Cedros, Francisquito und Mezquital,
Algodón, la Punta Prieta y las Palomas,
Algodón, Punta Prieta und Las Palomas,
En el alma siempre las voy a llevar.
In der Seele werde ich sie immer tragen.





Writer(s): luis elizalde


Attention! Feel free to leave feedback.