Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Asalta Cunas
Der Wiegenräuber
Debajo
de
este
cielo,
con
tan
bonita
luna
Unter
diesem
Himmel,
bei
so
schönem
Mond
Voy
a
decir
que
te
amo,
como
no
ame
a
ninguna
Werde
ich
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
wie
ich
keine
andere
geliebt
habe
Tambien
le
doy
las
gracias
a
la
naturaleza
Auch
danke
ich
der
Natur
Que
te
hizo
tan
hermosa
de
los
pies
a
la
cabeza
Die
dich
so
schön
gemacht
hat
von
Kopf
bis
Fuß
Mi
amor
es
todo
tuyo,
como
tu
vida
es
mia
Meine
Liebe
gehört
ganz
dir,
so
wie
dein
Leben
mir
gehört
Y
quiero
que
me
beses,
a
plena
luz
del
dia
Und
ich
will,
dass
du
mich
küsst,
bei
hellichtem
Tageslicht
En
el
amor
no
existe,
diferencia
de
edades
In
der
Liebe
gibt
es
keinen
Altersunterschied
Y
si
la
gente
dice,
que
soy
asalta
cunas
Und
wenn
die
Leute
sagen,
ich
sei
ein
Wiegenräuber
Al
diablo
las
verdades
Zum
Teufel
mit
der
Wahrheit
Mientras
yo
tenga
fuerzas
pa'
hacerte
dichosa
Solange
ich
die
Kraft
habe,
um
dich
glücklich
zu
machen
Pa'
hacerte
sentir,
que
tu
tambien
me
amas
Um
dich
fühlen
zu
lassen,
dass
du
mich
auch
liebst
Y
que
de
mi
vida
no
te
quieres
ir
Und
dass
du
aus
meinem
Leben
nicht
weggehen
willst
Porque
al
cerrar
la
puerta,
ya
nadie
nos
detiene
Denn
wenn
wir
die
Tür
schließen,
hält
uns
niemand
mehr
auf
Mi
amor
estando
solos,
sobran
los
comentarios
Meine
Liebe,
wenn
wir
allein
sind,
sind
Kommentare
überflüssig
Que
tiemble,
llueva
o
truene
Ob
es
bebt,
regnet
oder
donnert
Debajo
de
este
cielo,
con
tan
lindas
estrellas
Unter
diesem
Himmel,
mit
so
schönen
Sternen
Para
hacerte
un
collar,
bajare
las
mas
bellas
Um
dir
eine
Kette
zu
machen,
werde
ich
die
schönsten
herunterholen
Y
con
todos
mis
años,
no
dejare
de
amarte
Und
mit
all
meinen
Jahren
werde
ich
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Que
yo
ya
soy
otoño
y
tu
eres
primavera
Dass
ich
schon
Herbst
bin
und
du
Frühling
bist
Eso
es
punto
y
aparte
Das
ist
nebensächlich
Mientras
yo
tenga
fuerzas
pa'
hacerte
dichosa
Solange
ich
die
Kraft
habe,
um
dich
glücklich
zu
machen
Pa'
hacerte
sentir,
que
tu
tambien
me
amas
Um
dich
fühlen
zu
lassen,
dass
du
mich
auch
liebst
Y
que
de
mi
vida
no
te
quieres
ir
Und
dass
du
aus
meinem
Leben
nicht
weggehen
willst
Porque
al
cerrar
la
puerta,
ya
nadie
nos
detiene
Denn
wenn
wir
die
Tür
schließen,
hält
uns
niemand
mehr
auf
Mi
amor
estando
solos,
sobran
los
comentarios
Meine
Liebe,
wenn
wir
allein
sind,
sind
Kommentare
überflüssig
Que
tiemble,
llueva
o
truene
Ob
es
bebt,
regnet
oder
donnert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teofilo Villa A
Attention! Feel free to leave feedback.