Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Dalia (Ranchera)
Георгин (Ранчера)
Que
bonito
huerto
tienes
flor
de
dalia...
Какой
красивый
у
тебя
сад,
георгин...
Era
mi
amor
el
qué
la
andaba
regando...
Это
моя
любовь
его
поливала...
Un
abrazo
y
un
besito
cada
y
cuándo...
Объятия
и
поцелуй
время
от
времени...
Ando
rendido
por
tu
ingrato
corazón...
Я
измучен
твоим
неблагодарным
сердцем...
De
tu
jardín
me
darás
una
rosita...
Из
своего
сада
ты
дашь
мне
розочку...
Ay!
Que
parezca
blanca
flor
de
amapolita...
Ах!
Пусть
она
будет
похожа
на
белый
цветок
мака...
Me
dijo
la
vida
mía,
estoy
solita...
Ты
сказала,
моя
жизнь,
я
одинока...
Estoy
solita,
pero
llena
de
ilusión...
Я
одинока,
но
полна
надежды...
De
tu
jardín
me
darás
una
rosita...
Из
своего
сада
ты
дашь
мне
розочку...
Ay!
Que
parezca
blanca
flor
de
amapolita...
Ах!
Пусть
она
будет
похожа
на
белый
цветок
мака...
Me
dijo
la
vida
mía,
estoy
solita...
Ты
сказала,
моя
жизнь,
я
одинока...
Estoy
solita,
pero
llena
de
ilusión...
Я
одинока,
но
полна
надежды...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Acosta Segura, Antonio Aguilar Barraza
Attention! Feel free to leave feedback.