Lyrics and translation Lalo Mora - Herida de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
las
calles
respirando
mill
aromas
Брожу
по
улицам,
вдыхая
тысячи
ароматов
De
los
amores
que
a
mi
lado
se
han
paseado
Любви,
что
рядом
со
мной
прошли.
Soy
como
el
ave
que
vuela
de
rosa
en
rosa
Я
словно
птица,
что
порхает
от
розы
к
розе,
Liviando
mieles
de
su
boca
la
eh
paseado
Вкушая
сладость
с
твоих
уст.
Agradecido
de
ella
vivo
enamorado
Благодарный
тебе,
живу
влюбленный,
Y
no
me
canso
de
tenerlas
a
mi
lado
И
не
устаю
держать
тебя
рядом.
Muchos
amigos
me
critican
mis
andansas
Много
друзей
критикуют
мои
похождения,
Pero
no
saven
lo
que
ami
me
ha
sucedido
Но
они
не
знают,
что
со
мной
случилось.
Por
una
de
ellas
traigo
el
corazon
herido
Из-за
одной
из
вас
мое
сердце
ранено,
Y
con
el
vino
mi
dolor
eh
consolado
И
вином
я
утешаю
свою
боль.
Pues
no
eh
podido
sacar
de
mi
pecho
y
digo
Ведь
я
не
смог
вырвать
из
груди
и
говорю,
Que
sin
su
amor
mi
corazon
esta
vasillo
Что
без
твоей
любви
мое
сердце
опустошено.
Tuve
quereres
(Tuve
quereres)
У
меня
были
возлюбленные
(У
меня
были
возлюбленные)
Que
me
quisieron
Которые
меня
любили,
Y
solo
puedo
quererte
a
ti
Но
я
могу
любить
только
тебя.
No
seas
ingrata
(No
seas
ingrata)
Не
будь
неблагодарной
(Не
будь
неблагодарной)
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне,
Para
dejar
de
mal
querer
y
ser
feliz
Чтобы
перестать
страдать
от
неразделенной
любви
и
быть
счастливым.
Muchos
amigos
me
critican
mis
andansas
Много
друзей
критикуют
мои
похождения,
Pero
no
saven
lo
que
ami
me
ha
sucedido
Но
они
не
знают,
что
со
мной
случилось.
Por
una
de
ellas
traigo
el
corazon
herido
Из-за
одной
из
вас
мое
сердце
ранено,
Y
con
el
vino
mi
dolor
eh
consolado
И
вином
я
утешаю
свою
боль.
Pues
no
eh
podido
sacar
de
mi
pecho
y
digo
Ведь
я
не
смог
вырвать
из
груди
и
говорю,
Que
sin
su
amor
mi
corazon
esta
vasillo
Что
без
твоей
любви
мое
сердце
опустошено.
Tuve
quereres
(Tuve
quereres)
У
меня
были
возлюбленные
(У
меня
были
возлюбленные)
Que
me
quisieron
Которые
меня
любили,
Y
solo
puedo
quererte
a
ti
Но
я
могу
любить
только
тебя.
No
seas
ingrata
(No
seas
ingrata)
Не
будь
неблагодарной
(Не
будь
неблагодарной)
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне,
Para
dejar
de
mal
querer
y
ser
feliz
Чтобы
перестать
страдать
от
неразделенной
любви
и
быть
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boudleaux Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.