Lalo Mora - Lucio Peña - translation of the lyrics into German

Lucio Peña - Lalo Moratranslation in German




Lucio Peña
Lucio Peña
Llegaba peña sonriente
Peña kam lächelnd an,
A donde habia un fandango
Dorthin, wo ein Fandango stattfand.
Decia no soy muy valiente
Er sagte: Ich bin nicht sehr mutig,
Ni me la ando recargando
Noch protze ich damit.
Se que tengo mis pendientes
Ich weiß, dass ich meine Angelegenheiten habe,
Pero no vengo a buscarlos
Aber ich komme nicht, um sie zu suchen.
Aqui en mi pueblo
Hier in meinem Dorf
Y sus ranchos
Und seinen Ranches,
Donde acostumbro pasearme
Wo ich es gewohnt bin, umherzureiten.
Soy amigo de los machos
Ich bin ein Freund der echten Kerle,
Permitanme presentarme
Erlaubt mir, mich vorzustellen:
Soy lucio peña muchachos
Ich bin Lucio Peña, Jungs,
Y no e sabido rajarme
Und ich habe nie gelernt, mich zu drücken.
Me gusta las coleaderas
Ich mag die Coleaderas,
Las carreras de caballos
Die Pferderennen.
Me gusta usar chaparreras
Ich trage gerne Chaparreras
Y darle rienda a mi ballo
Und gebe meinem Ross die Zügel.
Si neceita una ranchera
Wenn ihr eine Ranchera braucht,
Por dios santo que no fallo
Bei Gott, da versage ich nicht.
Tengo fama de bandido
Ich habe den Ruf eines Banditen,
Pero jamas e robado
Aber ich habe noch nie geraubt.
Dicen que soy asesino
Man sagt, ich sei ein Mörder,
Porque a varios e matado
Weil ich mehrere getötet habe.
E rifado mi destino
Ich habe mein Schicksal aufs Spiel gesetzt,
Gracias a dios e ganado
Gott sei Dank habe ich gewonnen.
Asi han pasado los años
So sind die Jahre vergangen,
Y el tiempo no guarda nada
Und die Zeit bewahrt nichts.
Aquellos campos extraño
Jene Felder vermisse ich,
Hoy veo mi vida cambiada
Heute sehe ich mein Leben verändert.
Ya no me achacan mas daños
Man legt mir keine weiteren Schäden mehr zur Last,
Porque soy de la acordada
Denn ich gehöre zur Acordada.
Solo guardo de mi ballo
Von meinem Ross bewahre ich nur
Una montura plateada
Einen versilberten Sattel.
Conmigo siempre e llevado
Bei mir trug ich immer
Una 38 escuadra
Eine 38er Automatik.
Deseeo montar a caballo
Ich wünschte, ich könnte reiten,
Como antes yo me paseaba
Wie ich es früher tat.





Writer(s): Lalo Mora


Attention! Feel free to leave feedback.