Lalo Mora - Recuerdos En El Alma - translation of the lyrics into German

Recuerdos En El Alma - Lalo Moratranslation in German




Recuerdos En El Alma
Erinnerungen in der Seele
Pensando en mi desgracia por tu olvido
An mein Unglück denkend durch dein Vergessen,
Anoche sin querer dormi llorando
schlief ich letzte Nacht ungewollt weinend ein.
En sueños te mire reir conmigo
In Träumen sah ich dich mit mir lachen,
Y fue mi despertar el mas amargo
und mein Erwachen war das bitterste.
Deseaba por mi bien seguir dormido
Ich wünschte zu meinem Wohl, weiterzuschlafen,
Y en brazos de tu amor seguir soñando
und in den Armen deiner Liebe weiterzuträumen.
Brillaban gotas de agua en las gardenias
Wassertropfen glänzten auf den Gardenien,
Asi como en las noches los luceros
so wie nachts die Sterne.
Talvez me acompañaban en mis penas
Vielleicht begleiteten sie mich in meinem Leid,
O solo era el rocio que cae del cielo
oder es war nur der Tau, der vom Himmel fällt.
Con todo el corazon deseo que vulevas
Von ganzem Herzen wünsche ich, dass du zurückkehrst,
No le hace que tan solo sea en mis sueños
es macht nichts, wenn es auch nur in meinen Träumen ist.
A quien podre querer como te quiero
Wen könnte ich lieben, so wie ich dich liebe?
Que crees que te amara como te amaba
Wer, glaubst du, wird dich so lieben, wie ich dich liebte?
Yo se que aunque rodeara el mundo entrero
Ich weiß, selbst wenn ich die ganze Welt bereisen würde,
Ire con tus recuerdos en el alma
werde ich mit deinen Erinnerungen in der Seele gehen.
La noche ya se asoma en el oriente
Die Nacht zeigt sich schon im Osten,
El sol cumplio otra mas de sus ocasos
die Sonne vollendete einen weiteren ihrer Untergänge.
Yo quiero que en mis sueños nuevamente
Ich möchte, dass du in meinen Träumen wieder
Te metas otra vez entre mis brazos
erneut in meine Arme kommst.
Si ya estando despierto no he de verte
Wenn ich dich schon im Wachen nicht sehen soll,
Concedeme en el sueño ir tras tus pasos
gewähre mir im Traum, deinen Schritten zu folgen.
A quien podre querer como te quiero
Wen könnte ich lieben, so wie ich dich liebe?
Que crees que te amara como te amaba
Wer, glaubst du, wird dich so lieben, wie ich dich liebte?
Yo se que aunque rodeara el mundo entrero
Ich weiß, selbst wenn ich die ganze Welt bereisen würde,
Ire con tus recuerdos en el alma
werde ich mit deinen Erinnerungen in der Seele gehen.





Writer(s): Ruben Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.